您搜索了: animaux (法语 - 越南语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Vietnamese

信息

French

animaux

Vietnamese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

越南语

信息

法语

et les animaux couraient et revenaient comme la foudre.

越南语

các vật sống ấy chạy đi và trở lại như hình trạng chớp nhoáng.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés,

越南语

thú rừng và các loài súc vật, loài côn trùng và loài chim,

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

le lion, le héros des animaux, ne reculant devant qui que ce soit;

越南语

sư tử, mạnh hơn hết trong các loài vật, chẳng lui lại trước mặt loài nào cả;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

elles abreuvent tous les animaux des champs; les ânes sauvages y étanchent leur soif.

越南语

nhờ các suối ấy hết thảy loài thú đồng được uống; các lừa rừng giải khát tại đó.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

les êtres humains sont différents des animaux du fait qu'ils peuvent penser et parler.

越南语

con người khác súc vật ở chỗ họ biết suy nghĩ và nói.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

ces quatre grands animaux, ce sont quatre rois qui s`élèveront de la terre;

越南语

bốn con thú lớn đó là bốn vua sẽ dấy khiến trên đất.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

au centre encore, apparaissaient quatre animaux, dont l`aspect avait une ressemblance humaine.

越南语

từ giữa nó, thấy giống như bốn vật sống, hình trạng như vầy: bộ giống người,

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

les plus fiers animaux ne l`ont point foulé, le lion n`y a jamais passé.

越南语

thú dữ không hề bước trên nó, sư tử chẳng có đi ngang qua đó.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

d`entre les animaux purs et les animaux qui ne sont pas purs, les oiseaux et tout ce qui se meut sur la terre,

越南语

loài vật thanh sạch và loài vật không thanh sạch, loài chim, loài côn trùng trên mặt đất,

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

ils auront les villes pour y habiter; et les banlieues seront pour leur bétail, pour leurs biens et pour tous leurs animaux.

越南语

người lê-vi sẽ có những thành đặng ở; còn đất chung quanh các thành nầy sẽ dùng cho súc vật, cho sản vật, và cho hết thảy thú vật của họ.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

et les chérubins s`élevèrent. c`étaient les animaux que j`avais vus près du fleuve du kebar.

越南语

Ðoạn, các chê-ru-bin dấy lên: ấy là vật sống mà ta thấy trên bờ sông kê-ba.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

dieu dit: que les eaux produisent en abondance des animaux vivants, et que des oiseaux volent sur la terre vers l`étendue du ciel.

越南语

Ðức chúa trời lại phán rằng: nước phải sanh các vật sống cho nhiều, và các loài chim phải bay trên mặt đất trong khoảng không trên trời.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. dieu vit que cela était bon.

越南语

Ðức chúa trời làm nên các loài thú rừng tùy theo loại, súc vật tùy theo loại, và các côn trùng trên đất tùy theo loại, Ðức chúa trời thấy điều đó là tốt lành.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

au-dessus des têtes des animaux, il y avait comme un ciel de cristal resplendissant, qui s`étendait sur leurs têtes dans le haut.

越南语

Ở trên đầu vật sống, thấy một vòng khung, giống như thủy tinh dễ sợ, giãi ra trên đầu chúng nó.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

dieu dit: que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce, du bétail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espèce. et cela fut ainsi.

越南语

Ðức chúa trời lại phán rằng: Ðất phải sanh các vật sống tùy theo loại, tức súc vật, côn trùng, và thú rừng, đều tùy theo loại; thì có như vậy.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l`arche, soit avec tous les animaux de la terre.

越南语

và cùng mọi vật sống ở với ngươi, nào loài chim, nào súc vật, nào loài thú ở trên đất, tức là các loài ở trong tàu ra, cho đến các loài vật ở trên đất.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

c`étaient les animaux que j`avais vus sous le dieu d`israël près du fleuve du kebar, et je reconnus que c`étaient des chérubins.

越南语

Ấy đó là vật sống mà ta thấy dưới Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên, trên bờ sông kê-ba, và ta biết nó là chê-ru-bin.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

animal

越南语

Động vật

最后更新: 2014-08-31
使用频率: 3
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,791,653,136 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認