来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
À cet égard, le rapporteur spécial se félicite que la cour suprême ait récemment déclaré la diffamation blasphématoire inconstitutionnelle.
وقد أعرب المقرر الخاص في هذا الصدد عن ترحيبه بما أعلنته محكمة الاستئناف العليا (supreme court) مؤخرا من أن القذف التجديفي غير دستوري(9).
en egypte et dans les emirats arabes unis, des écrivains auraient également fait l'objet de procès et auraient été condamnés pour leur oeuvre jugée blasphématoire.
وفي مصر واﻹمارات العربية المتحدة، يدعى أيضاً أن الكتاب يخضعون لﻹضطهاد واﻹدانة بسبب أعمالهم التي تعتبر تجديفاً.
b) de prendre les mesures correctives nécessaires pour rasséréner les musulmans du monde entier, blessés par la référence blasphématoire faite au paragraphe 61 du rapport mentionné.
)ب( اتخاذ التدابير العﻻجية الﻻزمة لتهدئة مشاعر المسلمين في جميع أنحاء العالم إزاء اﻹهانات السافرة التي وردت في الفقرة )٦١( من هذا التقرير.