来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
f) l’expression du consentement;
)و( اﻹعراب عن الموافقة؛
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
6. droit à l'expression du suffrage
6 - الحق في التصويت
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 4
质量:
la convention en tant qu'expression du droit international humanitaire
اتفاقية الذخائر العنقودية بوصفها تعبير عن القانون الإنساني الدولي
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
elles sont en outre l'expression du droit des peuples à l'autodétermination.
وهي تعبر أيضا عن حق الشعب في تقرير مصيره.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
date d'expression du consentement
تاريخ ايداع اﻻعراب عن
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 2
质量:
la libération de la terreur est l'expression du droit des peuples à la paix.
والتحرر من الخوف هو تعبير عن حق الشعوب في السلم.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
remplacer l'expression > par >.
يستعاض عن عبارة "لعملية طوكيو " بعبارة "لعملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا ".
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
elles sont également l'expression du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes.
كما أنها تعبير عن حق الشعب في تقرير المصير.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
l'expression du consentement à être lié par le traité 286
الالتزام بالمعاهدة 362
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
article 6 : expression du consentement
المادة ٦: التعبير عن الرضا
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
524. l'article 6 traitait de l'expression du consentement.
524- تتناول المادة 6 التعبير عن الرضا.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
la cour internationale de justice a établi que ces principes constituaient l'expression du droit international coutumier.
ولقد أكدت محكمة العدل الدولية أن تلك المبادئ تعكس القانون الدولي العرفي().
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
5.3.3 restrictions à l'exercice du droit d'expression
5-3-3 القيود التي تخضع لها ممارسة حق التعبير
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
c'est une expression du monde du spectacle.
إنه تعبير العرض، كما تعلمين
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
expression du consentement et causes de nullité
عن الرضا وأسباب البطﻻن
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
tu as raison. l'expression du visage de peter n'a pas de prix!
أنت على حق منظر "بيتر" هذا لا يقدر بثمن
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
la condition, le mode ou l'expression du consentement ne peuvent être présumés ".
وﻻ يجوز افتراض شرط أو شكل أو أسلوب الرضا ".
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
institut du droit d'expression française (france).
معهد القانون المكتوب بالفرنسية (فرنسا)؛
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
les règles et normes conventionnelles applicables à l'expulsion des étrangers sont, dans une certaine mesure, l'expression du droit international général.
ولعل القواعد والمعايير التعاهدية ذات الصلة بطرد الأجانب تعكس إلى حد ما القانون الدولي العمومي إلى حد ما.()
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
clause type 2.3.1 - réserves formulées postérieurement à l'expression du consentement à être lié
البند النموذجي 2-3-1 التحفظات التي تثار بعد الإعراب عن الرضا بالارتباط بمعاهدة
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量: