来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
du maroc, de la mauritanie, de la rÉpublique arabe syrienne
العربية السورية ومصر والمغرب وموريتانيا لدى اﻷمم المتحدة
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
français page représentant permanent représentant permanent du maroc de la tunisie
المندوب الدائم للجمهورية العربية السورية المندوب الدائم للجمهورية
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
est née au maroc de parents étrangers qui sont nés au maroc ; ou
(ب) الولد المزداد في المغرب من أبوين أجنبيين ازدادا هما الآخران فيه؛
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
la presidente : je remercie l'ambassadeur du maroc de ces précisions.
الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لسفير المغرب على ما قدمه من إيضاحات بشأن طلبه.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
l'adfm recommande au maroc de renforcer la prise en charge des victimes.
وأوصت الجمعية الديمقراطية لنساء المغرب بأن يعزز المغرب رعاية الضحايا(61).
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
l'algérie accuse le maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
وها هي الجزائر تتهم المغرب بتشويه الوقائع، لكن الجزائر نفسها هي التي تشوهها.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
74. il est conseillé au maroc de prendre de nouvelles mesures pour attirer les investissements technologiques.
74- يوصي استعراض سياسة الاستثمار المغرب باتخاذ مزيد من الخطوات لاجتذاب الاستثمار القائم على التكنولوجيا.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
il ne doit pas être permis au maroc de continuer de bloquer l'action des nations unies.
ويجب عدم السماح للمغرب بالاستمرار في عرقلة إجراءات الأمم المتحدة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
58. m. chopra a également accusé le maroc de violer le cessez-le-feu.
٥٨ - وقال إن السيد شوبرا اتهم المغرب أيضا بانتهاك وقف إطﻻق النار.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
la jordanie a recommandé au maroc de poursuivre sa coopération avec le mécanisme de l'examen périodique universel.
وأوصى الأردن المغرب بأن يواصل تعاونه مع آلية الاستعراض الدوري الشامل.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
le front polisario et l'algérie ont de nouveau fait part de leur soutien, le maroc de son opposition.
وقد كرّرت جبهة البوليساريو والجزائر تأكيد تأييدهما لذلك، في حين أعاد المغرب تأكيد معارضته.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
293. la république arabe syrienne a félicité le maroc de coopérer avec le mécanisme d'examen périodique universel.
293- وهنأت الجمهورية العربية السورية المغرب لتعاونه مع آلية الاستعراض الدوري الشامل.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
35. l'ouganda a félicité le maroc de la poursuite de son dialogue avec les organes conventionnels et les procédures spéciales.
35- وأشادت أوغندا بالمغرب لمواصلته الحوار مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
aucune organisation régionale ou internationale n'a reconnu la revendication, par le maroc, de sa souveraineté sur le sahara occidental.
18 - وأضاف قائلا إن إدعاء المغرب السيادة على الصحراء الغربية لم تقر به أية منظمة إقليمية أو دولية.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
296. l'Égypte a remercié le maroc de ses efforts et du rapport présenté au titre de l'examen périodique universel.
296- وأعربت مصر عن تقديرها لجهود المغرب ولتقريره المناقَش في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
7. de même, aucun obstacle coutumier ou juridique n'empêche les étrangers résidant au maroc de pratiquer leur religion en toute quiétude.
٧- كما ﻻ يمنع أي عائق عرفي أو قانوني اﻷجانب المقيمين في المغرب من ممارسة دياناتهم بأمان.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
2. les représentants de l'inde, du maroc, de l'italie, de la belgique et de la roumanie ont fait des déclarations.
2 - وأدلى ممثلو الهند والمغرب وإيطاليا وبلجيكا ورومانيا ببيانات.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
100. la mauritanie a félicité le maroc de ses réalisations en ce qui concerne la promotion des droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels de ses citoyens.
100- وأشادت موريتانيا بإنجازات المغرب في تعزيز الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمواطنيه.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
des accords ont été signés entre l'onu et les gouvernements de l'afrique du sud, du maroc, de la tunisie et de l'uruguay.
وقد وقعت اتفاقات بين الأمم المتحدة وحكومات أوروغواي وتونس وجنوب أفريقيا والمغرب.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
21. le collectif pour la promotion des droits des personnes en situation de handicap (chdm) recommande au maroc de soumettre son rapport initial au comité des droits des personnes handicapées.
21- أوصى التحالف من أجل النهوض بحقوق الأشخاص في وضعية إعاقة المغرب بتقديم تقريره الأولي إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(24).
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。