来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vous préférez "mujahideen" ?
-أتفضّل مصطلح "المجاهدين"؟ نعم...
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ce sont les mujahideen qui m'ont trouvé.
لقد كان "المجاهدون" هم من وجدوني
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
je l'ai rencontré à harkat-ul-mujahideen.
قابلتُ عارف في حركات المجاهدين.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
les occupants impliqués appartiendraient aux mouvements harkat ul ansar et hizbul mujahideen financés par le pakistan.
ويزعم أن محتلي الحرم المتورطين في ذلك ينتمون لحركتي اﻷنصار وحزب المجاهدين اللتين تمولهما باكستان.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
et notre groupe inconnu deviendra... le plus célèbre de la milice du mujahideen, dans le monde entier.
و مجموعتنا سوف تصبح أشهر مجموعة للمجاهدين على مستوى العالم
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
après sa libération, il a continué de collaborer étroitement avec javed sepan, militant du hizb-ul mujahideen auquel il a fourni nourriture et abri.
وبعد إطلاق سراحه ظل على اتصال وثيق بجافيد سيبان، وهو من الحركيين في حزب المجاهدين، وقدَّم له الطعام والمأوى.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
136. le cas des étrangers en situation irrégulière sur le territoire iraquien est illustré par le camp d'ashraf, où quelque 3 000 personnes membres de l'organisation iranienne mujahideen khalq hostile au régime politique de la république islamique d'iran vivent depuis les années 80 avec l'approbation du régime dictatorial d'iraq.
136- بالنسبة للأجانب المقيمين إقامة غير شرعية على الأراضي العراقية، والمتمثل بسكان مخيم اشرف إذ يوجد ما يقارب 000 3 شخص ينتمون لمنظمة مجاهدي خلق الإيرانية المناهضة للنظام السياسي في جمهورية إيران الإسلامية التي استقرت في العراق منذ ثمانينات القرن الماضي بموافقة النظام الدكتاتوري.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量: