尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pour l'inscription, veuillez appeler le 963-5063.
ولتسجيل اﻷسماء، يرجى اﻻتصال بالرقم ٥٠٦٣-٩٦٣.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
si vous la voyez, veuillez appeler le service d'urgence.
لو أنك تراها هناك ، فسيكون شيئا * عظيما أن تتصل بـ911 وتخبرهم
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
pour plus d'informations sur la couverture visuelle, veuillez appeler le + 41 (0) 22 917 46 06.
وللحصول على معلومات حول التغطية البصرية، يرجى الاتصال بالرقم +41 (0)22 917 46 06
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
pour toute question concernant la couverture de ces services, veuillez appeler le numéro 1 917 378 7647 ou envoyer un courriel à l'adresse damianou@un.org.
وللاستفسار عن التغطية بالبث الشبكي، يُرجى الاتصال بالرقم +1 917 378 7647 أو بالبريد الإلكتروني: damianou@un.org.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
service non disponible pour les client jawal,si vous avez abonement classique ou forfait veuillez appeller le
7
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 2
质量:
参考:
- si c'est votre chat, veuillez appeler le 415-1580" oui, je crois qu'on le sait.
. أعتقد نحن نَعمَلُ.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
pour tous renseignements sur les tarifs pratiqués ou les visites organisées — en fonction des possibilités — dans d'autres langues que l'anglais, veuillez appeler le poste 38687.
وللحصول على معلومات بشأن اﻷسعار أو الجوﻻت التي تستعمل فيها لغات غير اﻻنكليزية، يرجى اﻻتصال بالفرع الهاتفي 38687.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 4
质量:
参考:
pour tous renseignements sur les tarifs pratiqués ou les visites organisées - en fonction des possibilités - dans d'autres langues que l'anglais, veuillez appeler le poste 3.8687.
وللحصول على معلومات بشأن الأسعار أو الجولات التي تستعمل فيها لغات غير الانكليزية، يرجى الاتصال بالهاتف الفرعي 3-8687.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
参考:
h) exiger le versement d'un dédommagement pour toute dépense raisonnable engagée par le fournisseur ou l'entrepreneur qui a formé une demande ou un appel du fait d'un acte illégal, d'une décision illégale ou d'une procédure illégale de l'entité lors de la procédure de passation du marché, et pour toute perte ou tout dommage subi(, ledit dédommagement se limitant soit aux coûts de l'établissement de la soumission, soit aux coûts afférents à la demande et à l'appel le cas échéant, soit à l'ensemble de ces coûts); ou
(ح) أو تقضي بدفع تعويض عما تكبّده المورِّد أو المقاول الذي قدَّم الطلب أو الاستئناف من تكاليف معقولة نتيجة لتصرف أو قرار مخالف للقانون صدر عن الجهة المشترية أو لإجراءات مخالفة للقانون اتبعتها تلك الجهة في إجراءات الاشتراء، وعمّا لحق به من خسائر أو أضرار، (على أن يقتصر ذلك التعويض على تكاليف إعداد العرض أو التكاليف المتعلقة بالطلب والاستئناف، حيثما انطبق الحال، أو كليهما)؛()
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
参考: