您搜索了: qu'allah nous reunissent dans son vaste paradis (法语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Arabic

信息

French

qu'allah nous reunissent dans son vaste paradis

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

阿拉伯语

信息

法语

qu'allah nous reunissent au paradis

阿拉伯语

وفقنا الله في الجنة

最后更新: 2022-01-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

qu'allah t'accueille en son vaste paradis

阿拉伯语

رحب الله به في جنته الواسعة.

最后更新: 2024-02-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

qu'allah fasse que nous soyons ses serviteurs dans  son vaste paradis

阿拉伯语

أدعو الله أن يستقبله في جنته الواسعة

最后更新: 2023-05-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

que dieu l’accueil en son vaste paradis

阿拉伯语

يرحب بكم الله في جناته الواسعة

最后更新: 2021-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

que dieu accueille nos martyrs innocents dans son vaste paradis et leur accorde patience et consolation!

阿拉伯语

رحم الله شهداءنا الأبرار وأسكنهم فسيح جناته وألهم ذويهم الصبر والسلوان.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

mais dans son vaste cratère, un cone géant de roches grandi.

阿拉伯语

لكن بداخل فوّهته الواسعة، ينمو مخروطٌ بركانيٌ ضخمٌ من الصخر.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

法语

une allusion habilement détournée à la monomanie d'howard qui rêve de retourner dans son vaste utérus.

阿拉伯语

وأجل هذه إشارة بارعة خفية لهوس "هاورد" طوال حياته كي يزحف عائدًا لرحِمها الواسع

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

法语

dans son chemin pour consolider son vaste empire, il a pris des mesures drastiques pour tout y standariser.

阿拉伯语

في مسعى الإمبراطور شين لتوحيد إمبراطوريته المترامية الأطراف قام بتدابير صارمة

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

法语

nous demeurons résolus à soutenir l'ukraine dans son vaste programme de réformes ambitieuses et à travailler avec elle et avec nos partenaires européens pour promouvoir son intégration à la communauté européenne.

阿拉伯语

ونحن ﻻ نزال ملتزمين بدعم أوكرانيا في قيامها باﻹصﻻحات الطموحة البعيدة النظر وبالعمل مع أوكرانيا وشركائنا اﻷوروبيين لتعزيز ضم أوكرانيا الى اﻻتحاد اﻷوروبي.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

le changement climatique une baisse du taux de natalité, de la maladie et l'apparition de l'homo sapiens dans son vaste territoire ont été parmi les causes.

阿拉伯语

أدى تغير المناخ في ذلك الوقت إلى إنخفاض معدل المواليد و زيادة الأمرض. و بعد فترة من الزمن بدأ ظهور الإنسان العاقل على أراضيها الشائعـــة.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

法语

le département a continué de sensibiliser l'opinion publique aux questions de désarmement en couvrant les réunions des organismes compétents des nations unies et en faisant des reportages sur les activités de l'organisation dans son vaste réseau d'information et sur d'autres produits des services d'information.

阿拉伯语

50 - واصلت الإدارة إذكاء الوعي عالمياً بالمسائل المتعلقة بنزع السلاح من خلال تغطيتها بشكل منتظم لاجتماعات الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وتقديم تقارير عن الأنشطة التي تمارسها المنظمة عبر المجموعة الكاملة من نواتجها المتعلقة بشبكتها الإعلامية وغير ذلك من المخرجات الإعلامية.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

le conseil des ministres exprime sa tristesse et ses condoléances à l'iraq et au peuple iraquien frère à la suite de la mort de centaines d'iraquiens, causée par l'effondrement du pont des imams, et prie dieu le tout-puissant d'accueillir les victimes en son vaste paradis et d'accorder à leurs proches patience et consolation.

阿拉伯语

وعبر المجلس الوزاري عن حزنه وصادق مواساته للعراق وشعبه الشقيق على المصاب الجلل الذي أودى بحياة المئات من العراقيين إثر انهيار جسر الأئمة، سائلا الله العلي القدير أن يتغمدهم بواسع رحمته، وأن يلهم أهليهم وذويهم الصبر والسلوان.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

il a précisé que le meilleur moyen de dialoguer avec les autres c'est de le faire avec la bonne exhortation, sachant que les points qui nous unissent, nous devrons leur donner une importance particulière et ceux qui nous opposent nous les traiterons en appliquant la règle qu'allah nous a dictée dans son livre lorsqu'il dit (vous avez votre religion, et j'ai la mienne).

阿拉伯语

وأشار إلى إننا ننطلق في حوارنا مع الآخر بثقة نستمدها من إيماننا بالله، ثم بعلم نأخذه من سماحة ديننا، وإننا نجادل بالتي هي أحسن، فما اتفقنا عليه أنزلناه مكانه الكريم في نفوسنا، وما اختلفنا حوله نحيله إلى قوله تعالى: (لكم دينكم ولي دين) (الكافرون: 6).

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

dans son rapport, le bsci, tout en saluant l'importante contribution que la surveillance exercée par le haut-commissariat et les rapports qu'il établit apportent à la protection internationale des droits de l'homme, affirme que ces activités sont dans une large mesure limitées aux pays et régions où le haut-commissariat est présent, ajoutant que vu l'ampleur de son vaste mandat, le haut-commissariat, pour utiliser au mieux ses ressources limitées, doit cibler davantage ses activités en fonction de l'avantage comparatif qu'il tient de son rôle de référentiel central et de défenseur des normes et mécanismes internationaux en matière de droits de l'homme.

阿拉伯语

5 - ورغم أن تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية يسلّم بالمساهمة الهامة لأنشطة الرصد والإبلاغ التي تقوم بها المفوضية فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان الدولية، فإنه يلاحظ أن "هذه الأنشطة تقتصر إلى حد كبير على البلدان والمناطق التي لدى المفوضية وجود ميداني فيها " ويلاحظ لذلك أنه "في إطار ولايتها الموسعة، يجد المكتب أن بإمكان المفوضية استخدام مواردها المحدودة على أكفأ وجه إذا ركزت أنشطتها على نحو استراتيجي يتواءم مع هذه الميزة النسبية " (بوصفها النقطة المرجعية المحورية للمعايير والآليات الدولية لحقوق الإنسان والجهة المدافعة عنها).

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,793,378,509 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認