来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tu n'as pas de copine?
أنت ليس لديك صديقة؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
pourquoi tu n'as pas de copine ?
كيف صبرت من دون صديقة؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
- tu n'as pas de copine, si ? - non.
أنت لست في علاقة , صحيح؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
et kurt n'as pas de copine.
وكورت ما عنده تأريخ.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ça, ça veut dire que tu n'as pas de copine.
هذا يعني أنك ليست لديك صديقه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
pas de copine.
لا صديقة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 4
质量:
pas de copine ?
أليست لك خليلة ؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
- pas de copine.
ـ ليس لدي صديقة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
- pas de copine ?
حسنا، يبدو مثالي لي.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
qu'est ce que çà veut dire tu n'as pas de copine .
ماذا تعنى انك ليس لديك حبيبة؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
pourquoi t'as pas de copine ?
لماذا ليس لديك أيه عشيقه ؟ ؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
et tu n'as pas de copine il a même pas de copine.
و أنت ليست لديك صديقه ليس لديه صديقه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
j'ai pas de copine.
لا ليست لي أي صديقة ؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
- j'ai pas de copine.
-لا أقابل أحداً
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
toujours pas de copine ?
-لايزال بدون حبيبة؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
tu n' as pas le choix
انك لا تملك الانتخاب
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
tu n as pas l'air bien.
-لا تبدو بخير
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
c'est pour ça que t'as pas de copine ?
ألهذا السّبب ليس لديك رفيقة؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
- c'est pour ça que t'as pas de copine.
هذا هو سبب عجزك عن إيجاد فتاة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
tu n"as pas vu le film.
لم تأت لمشاهدة (سارق الدراجة)
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式