来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
je dis, en effet, que christ a été serviteur des circoncis, pour prouver la véracité de dieu en confirmant les promesses faites aux pères,
내 가 말 하 노 니 그 리 스 도 께 서 하 나 님 의 진 실 하 심 을 위 하 여 할 례 의 수 종 자 가 되 셨 으 니 이 는 조 상 들 에 게 주 신 약 속 들 을 견 고 케 하 시
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
il a fait descendre sur toi le livre avec la vérité, confirmant les livres descendus avant lui. et il fit descendre la thora et l'evangile.
하나님은 구약과 신약을 내리 셨고 앞서 온 것을 진리로 확증하 면서 그대에게 그 책을 계시하노 라
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
et ce que nous t'avons révélé du livre est la vérité confirmant ce qui l'a précédé. certes allah est parfaitement connaisseur et clairvoyant sur ses serviteurs.
하나님이 그대에게 계시한 성서는 진리로 그 이전에 계시된 것을 확증하고 있나니 실로 하나 님은 그분의 종들을 관찰하시며 지켜보고 계시니라
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
et quand leur vint d'allah un livre confirmant celui qu'ils avaient déjà, - alors qu'auparavant ils cherchaient la suprématie sur les mécréants, - quand donc leur vint cela même qu'ils reconnaissaient, ils refusèrent d'y croire. que la malédiction d'allah soit sur les mécréants!
그들에게 하나님으로부터 성서가 도래하였을 때 이는 이미 확증된 것이거늘 이것은 불신자 들에 대한 승리라 그러나 그들이 알고 있는 그분이 왔을 때 그들은그것을 불신하였나니 이들 불신 자들에 하나님의 저주가 있을 것 이라
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: