来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
parce que tu as transgressé chacune des règles du livre, toby et nous avons revus le livre.
토비.. 니가 메뉴얼책을 따르지 않았잖아! 우리가 그동안 따라왔던
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
il me restera du moins une consolation, une joie dans les maux dont il m`accable: jamais je n`ai transgressé les ordres du saint.
그 러 할 지 라 도 내 가 오 히 려 위 로 를 받 고 무 정 한 고 통 가 운 데 서 도 기 뻐 할 것 은 내 가 거 룩 하 신 이 의 말 씀 을 거 역 지 아 니 하 였 음 이 니
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
israël a péché; ils ont transgressé mon alliance que je leur ai prescrite, ils ont pris des choses dévouées par interdit, ils les ont dérobées et ont dissimulé, et ils les ont cachées parmi leurs bagages.
이 스 라 엘 이 범 죄 하 여 내 가 그 들 에 게 명 한 나 의 언 약 을 어 기 었 나 니 곧 그 들 이 바 친 물 건 을 취 하 고 도 적 하 고 사 기 하 여 자 기 기 구 가 운 데 두 었 느 니
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
certes, il vous interdit la chair d'une bête morte, le sang, la viande de porc et ce sur quoi on a invoqué un autre qu'allah. il n'y a pas de péché sur celui qui est contraint sans toutefois abuser ni transgresser, car allah est pardonneur et miséricordieux.
죽은 고기와 피와 돼지고기를 먹지말라 또한 하나님의 이름 으로 도살되지 아니한 고기도 먹 지말라 그러나 고의가 아니고 어 쩔수 없이 먹을 경우는 죄악이 아 니라 했거늘 하나님은 진실로 관 용과 자비로 충만하심이라
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: