来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- bayern (münchsmünster — gendorf),
- bayern (münchsmünster — gendorf),
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
basell gmbh, münchsmünster (przed wybuchem)
basell gmbh, münchsmünster (inden eksplosionen)
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
obecnie pomiędzy ludwigshafen a münchsmünster nie przesyła się etylenu.
i øjeblikket transporteres der ikke ethylen mellem ludwigshafen og münchsmünster.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
ponadto obecnie pomiędzy ludwigshafen a münchsmünster nie przesyła się etylenu.
endvidere er der i øjeblikket ikke nogen ethylentransport mellem ludwigshafen og münchsmünster.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
wybuch w zakładzie basell w münchsmünster mógłby obrazować początek takiej reakcji łańcuchowej.
eksplosionen i basellfabrikken i münchsmünster kunne være starten på en sådan kædereaktion.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
b. münchsmünster-litvinov, einschließlich der möglichkeit eines kreissystems in mitteleuropa;
b. münchsmünster-litvinov, einschließlich der möglichkeit eines kreissystems in mitteleuropa;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
bawaria: rurociągi münchsmünster-gendorf (112 km), gendorf-burghausen;
bayern: rørledningen münchsmünster-gendorf (112 km), gendorf-burghausen
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
do republiki czeskiej, np. münchsmünster-litvinov, z rurociągiem do europy Środkowej włącznie;
i den tjekkiske republik, f.eks. münchsmünster-litvinov, herunder mulighed for et kredssystem i centraleuropa
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
(sprawa nr comp/m.4401 — basell/münchsmünster cracker and associated assets)
(sag comp/m.4401 — basell/münchsmünster cracker and associated assets)
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
die pipeline stellt den anschluss an bestehende rohrleitungen zwischen münchsmünster und gendorf/burghausen sowie zwischen ludwigshafen und wesseling her.
die pipeline stellt den anschluss an bestehende rohrleitungen zwischen münchsmünster und gendorf/burghausen sowie zwischen ludwigshafen und wesseling her.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
zurzeit findet kein ethylentransport zwischen ludwigshafen und münchsmünster statt und wegen der prohibitiven sicherungskosten kann ein solcher transport ohne die geplante pipeline auch nicht erwartet werden.
zurzeit findet kein ethylentransport zwischen ludwigshafen und münchsmünster statt und wegen der prohibitiven sicherungskosten kann ein solcher transport ohne die geplante pipeline auch nicht erwartet werden.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
(26) der erste unterschied ist, dass nach deutschen angaben derzeit kein ethylen zwischen ludwigshafen und münchsmünster transportiert wird.
(26) der erste unterschied ist, dass nach deutschen angaben derzeit kein ethylen zwischen ludwigshafen und münchsmünster transportiert wird.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
dotychczas nie zapadła decyzja o odbudowie; basell podkreśla, że nie bez znaczenia jest, czy zostanie wybudowany rurociąg z ludwigshafen do münchsmünster.
der er endnu ikke taget stilling til en eventuel genopbygning; og basell henviser til, at beslutningen afhænger af, om der anlægges en rørledning fra ludwigshafen til münchsmünster.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
niemcy powiadomiły o swym zamiarze przyznania ethylene pipeline süd gmbh & co. kg, konsorcjum spółek chemicznych, 70 mln eur na budowę rurociągu dla dostaw etylenu między ludwigshafen a münchsmünster.
tyskland meddelte, at det havde til hensigt at bevilge 70 mio. eur til ethylene pipeline süd gmbh & co. kg, som er et konsortium af kemivirksomheder, til at bygge en rørledning til transport af etylen mellem ludwigshafen til münchsmünster.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
-w przypadku münchsmünster cracker: zakład krakingu termicznego znajdujący się w münchsmünster, bawaria, produkujący olefiny takie jak etylen i propylen, używane jako surowce w przemyśle petrochemicznym.
-münchsmünster cracker: et dampkrakningsanlæg beliggende i münchsmünster, i delstaten bayern, der fremstiller olefiner så som ethylen og propylen, der tjener som råstof i den petrokemiske industri.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
1. w dniu 20 listopada 2006 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia rady (we) nr 139/2004 [1] komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo basell polyolefine gmbh (%quot%basell%quot%, niemcy) należące do ai international s.à.r.l. (luksemburg), będące członkiem grupy access industries (%quot%access industries%quot%, stany zjednoczone), przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia rady kontrolę nad zakładem krakingu, znajdującym się w münchsmünster, niemcy, wraz z innymi określonymi powiązanymi aktywami, w drodze zakupu aktywów.
1. den 20. november 2006 modtog kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i rådets forordning (ef) nr. 139/2004 [1] anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved basell polyolefine gmbh ("basell", tyskland), der ejes af ai international s.à.r.l. (luxembourg), som selv ejes af koncernen access industries ("access industries", usa), gennem tilførsel af aktiver erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over et krakningsanlæg i münchsmünster, tyskland, tillige med dertil knyttede aktiver ("münchsmünster cracker", tyskland).
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式