来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
fakt nękania psychicznego lub molestowania seksualnego nie może powodować dla członka personelu tymczasowego, który padł jego ofiarą jakichkolwiek negatywnych skutków ze strony agencji.
en midlertidigt ansat, der har været offer for psykisk eller seksuel chikane, må ikke udsættes for sanktioner fra agenturets side.
członka personelu tymczasowego, który przedstawił dowody nękania psychicznego lub molestowania seksualnego nie mogą spotkać ze strony agencji żadne negatywne skutki pod warunkiem, że działa on w dobrej wierze.
en midlertidigt ansat, der har afgivet vidnesbyrd om psykisk eller seksuel chikane, må ikke udsættes for sanktioner fra agenturets side, forudsat at den midlertidigt ansatte har handlet i god tro.
utworzenie punktów kontaktowych, w których rodzice i dzieci mogą uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące bezpieczeństwa online, w tym także będą mogli uzyskać poradę, jak postępować w przypadku groomingu i wirtualnego nękania.
oprettelse af kontaktpunkter, hvor forældre og børn kan få svar på spørgsmål om, hvordan de tager vare på sikkerheden på nettet, herunder råd om, hvordan de skal gribe såvel grooming som »cybermobning« an.
wezwała uzbekistan do pełnej realizacji międzynarodowych zobowiązań dotyczących praw człowieka i podstawowych wolności, a także praworządności, oraz w szczególności do: zapewnienia niczym nieograniczonego dostępu odpowiednich organów międzynarodowych do więźniów; nawiązania skutecznej współpracy ze specjalnymi sprawozdawcami onz w uzbekistanie; pozwolenia wszystkim organizacjom międzynarodowym, w tym human rights watch, na swobodną działalność w uzbekistanie; uwolnienia obrońców praw człowieka i zaprzestania ich nękania; zaangażowania na rzecz praw człowieka w kontekście nadchodzącego posiedzenia komitetu współpracy ue–uzbekistan oraz kontynuowania reform systemu sądownictwa, egzekwowania prawa i reform prawa dotyczącego policji.
det appellerede til usbekistan om fuldt ud at opfylde sine internationale forpligtelser vedrørende menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder samt retsstatsprincippet og til navnlig at tillade, at relevante internationale organer får fuld, uhindret adgang til fanger, at samarbejde seriøst med fn’s særlige rapportører i usbekistan, at lade alle ngo’er, herunder human rights watch, arbejde uhindret i usbekistan, at løslade menneskerettighedsforkæmpere og ophøre med at chikanere dem, at engagere sig positivt i menneskerettighedsspørgsmål som led i det kommende møde i samarbejdsudvalget eu-usbekistan og videreføre reformen af retsvæsenet, retshåndhævelsen og politiloven.