来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
globalne społeczeństwo musi znaleźć miejsce dla różnorodnych kultur i możliwości lokalnych zamiast ujednolicaniem niszczyć ich odmienność;
et globalt samfund er nødt til at rumme den eksisterende mangfoldighed af lokale kulturer og færdigheder i stedet for at udviske sine forskelligheder gennem en omfattende homogenisering;
wspomniany określony materiał niebezpieczny należy usuwać i niszczyć w sposób pozwalający na uniknięcie ryzyka dla zdrowia ludzi i zwierząt.
det er nødvendigt, at det specificerede risikomateriale fjernes og bortskaffes på en sådan måde, at enhver risiko for menneskers eller dyrs sundhed undgås.
wymagane będzie specjalne opakowanie do przedłożonych monet, a państwa członkowskie będą niszczyć nienadające się do obiegu monety, które zostały z niego wycofane.
mønterne skal indleveres i en speciel emballage, og medlemsstaterne destruerer de uegnede mønter, som er taget ud af omløb.
te działania mają poprawiać nieprawidłowości związane z dojrzewaniem i wzrostem młodych komórek krwi w szpiku kostnym, które powodują choroby dysplastyczne, i niszczyć komórki rakowe w białaczce.
dette menes at løse de problemer med modning og vækst af unge blodceller i knoglemarven, der medfører myelodysplastiske sygdomme, samt at dræbe cancerceller ved leukæmi.
tymczasem ten ekosystem cierpi z powodu stosowanych przezczłowieka niszczycielskich narzędzi do połowów powodującychniepowetowane straty. na przykład stalowe deski trałowe włoków dennych mogą niszczyć rafy koralowe, których strukturawapienna jest bardzo krucha.
i 2002 reformerede eu sin fælles fiskeripolitik og fremmede bl.a.en økosystembaseret tilgang til fiskeriforvaltningen, dvs. entilgang, der ikke blot tager hensyn til fiskebestandenes tilstand,men også til bevarelse af det miljø, de lever i.
dokładny mechanizm działania tnfα w pewnych typach nowotworów nie jest do końca wyjaśniony, lecz uważa się, że jest on w stanie bezpośrednio zabijać komórki guza, jak również niszczyć naczynia krwionośne zaopatrujące guz oraz stymulować układ odpornościowy do ich atakowania.
hvordan tnfα virker mod visse kræfttyper, vides ikke nøjagtigt, men det menes at kunne dræbe svulstceller direkte og desuden ødelægge de kar, der forsyner svulsterne, og stimulere immunsystemet til at angribe dem.
nie niszczyć i nie zabijać zwierząt trzody w odniesieniu do trzeciego akapitu pkt 1 lit. a), jeśli dostarczono dowód, że zwierzęta te nie miały dostępu do tego samego pożywienia, co zwierzęta zarażone,
ikke at aflive og destruere dyr i de kohorter, der er nævnt i punkt 1, litra a), tredje led, hvis der foreligger dokumentation for, at disse dyr ikke havde adgang til samme foder som det inficerede dyr
(10) pewne tkanki zwierząt przeżuwających należy uznać za określony materiał niebezpieczny w oparciu o patogenezę tse oraz stan epidemiologiczny państwa bądź regionu pochodzenia lub przebywania danych zwierząt. wspomniany określony materiał niebezpieczny należy usuwać i niszczyć w sposób pozwalający na uniknięcie ryzyka dla zdrowia ludzi i zwierząt. w szczególności nie powinno się wprowadzać go na rynek w celu zastosowania go do produkcji żywności, paszy czy nawozów. jednakże należy zapewnić podobny poziom ochrony zdrowia za pomocą badania przesiewowego w kierunku tse, przeprowadzanego u poszczególnych zwierząt, gdy tylko zostanie w pełni zatwierdzone do użytku. nie należy dopuszczać stosowania technik uboju stwarzających ryzyko spowodowania skażenia innych tkanek materiałem z mózgu w krajach lub regionach innych niż kraje czy regiony o małym ryzyku wystąpienia bse.
(10) visse drøvtyggervæv bør betegnes som specificeret risikomateriale på grundlag af tse' s patogenese og den epidemiologiske status i det pågældende dyrs oprindelses-eller opholdsland eller -region. det er nødvendigt, at det specificerede risikomateriale fjernes og bortskaffes på en sådan måde, at enhver risiko for menneskers eller dyrs sundhed undgås. navnlig bør det ikke afsættes med henblik på anvendelse i levnedsmidler, foder eller gødning. der bør dog kunne opnås et tilsvarende sundhedsbeskyttelsesniveau ved hjælp af en prøve for tse på de enkelte dyr, når denne prøve bliver godkendt. det er vigtigt, at slagtemetoder, som medfører risiko for, at hjernemateriale kontaminerer andre væv, ikke tillades i andre lande eller regioner end dem, hvor risikoen for bse er lavest.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: