来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
efgior („orientacje”)
eugfl-udvikling
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zidentyfikuj kierunek, określ orientacje oraz
forudgående evaluering, midtvejsevalueringog efterfølgende evaluering
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zadaniem komisji, których skład odzwierciedla orientacje polityczne zgromadzenia i charakteryzuje się zmienną liczbą członków, jest przygotowanie prac posiedzeń plenarnych.
udvalgene repræsenterer parlamentets forskellige politiske retninger, og antallet af medlemmer varierer. udvalgene forbereder plenarmøderne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- rozpocznie realizację planu działań na rzecz administracji elektronicznej oraz zaproponuje strategiczne orientacje dla usług publicznych wspomaganych technologiami teleinformatycznymi;
- iværksætte sin handlingsplan for e-forvaltning og foreslå strategiske retningslinjer for ikt-støttede offentlige serviceydelser
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
w wyniku tego procesu zostaną opracowane orientacje polityczne dla kolejnych etapów programowania, w szczególności dla tematycznych dokumentów strategicznych, sporządzonych zgodnie z postanowieniami wyżej wymienionych instrumentów.
denne proces vil munde ud i forskellige politiske retningslinjer for de efterfølgende programplanlægningsfaser, bl.a. tematiske strategidokumenter, som udarbejdes på grundlag af bestemmelserne for de nævnte instrumenter.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
w konkluzjach komisji, rad specjalistycznych i rady europejskiej regularnie przewijają się orientacje wspólnotowe niedawne listy przywódców państw wyrażają te same obawy [9].
de samme retningslinjer vender regelmæssigt tilbage i konklusioner fra kommissionen, fra fagministerrådene og fra det europæiske råd. fra den seneste tid foreligger der også breve fra regeringsledere, som nærer samme bekymringer [9].
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
2.23 istotnie narasta w unii poczucie konieczności podjęcia pilnych działań. w konkluzjach komisji, rad specjalistycznych i rady europejskiej regularnie przewijają się orientacje wspólnotowe niedawne listy przywódców państw wyrażają te same obawy [9]. w zasadzie zarysowuje się dalszy wspólnotowy kurs, jednakże nie jest jasne, w którym momencie i kto ma przejąć odpowiedzialność za nadzór nad jego wdrażaniem.
2.23 der er ved at opstå en erkendelse i eu af, at det haster. de samme retningslinjer vender regelmæssigt tilbage i konklusioner fra kommissionen, fra fagministerrådene og fra det europæiske råd. fra den seneste tid foreligger der også breve fra regeringsledere, som nærer samme bekymringer [9]. i princippet aftegner der sig en fælles kurs, men det står ikke klart, hvem der skal tage ansvaret for, at den følges, endsige hvornår det skal ske.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: