来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Ćwierćtusze pochodzące z każdej tuszy są następnie grupowane według tusz lub półtusz, do celów procedury odbioru, w momencie przejmowania.
derefter grupperes de fjerdinger, som svarer til de enkelte slagtekroppe, så proceduren for accept kan gennemføres for hver enkelt hel eller halv slagtekrop, når overtagelsen sker.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
w celu poprawy wiarygodności procedury odbioru powinni zostać zatrudnieni wykwalifikowani urzędnicy, których bezstronność gwarantowana jest ich niezależnością od zainteresowanych stron jak również ich okresową rotacją.
for at opnå en mere pålidelig procedure for accept af de leverede produkter bør der anvendes kvalificerede kontrollører, hvis upartiskhed sikres ved, at de er uafhængige af de interesserede parter, og at de indgår i en turnusordning.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
w celu poprawy wiarygodności procedury odbioru powinni zostać zatrudnieni wykwalifikowani urzędnicy, których bezstronność gwarantowana jest ich niezależnością od zainteresowanych stron jak również ich okresową rotacją; powinny również być prowadzone rozbiory podlegające kontrolom.
for at opnå en mere pålidelig procedure for accept af de leverede produkter bør der anvendes kvalificerede kontrollører, hvis upartiskhed sikres ved, at de er uafhængige af de interesserede parter, og at de indgår i en turnusordning. det bør også præciseres, hvilke forhold kontrollen skal vedrøre.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(11) agencje interwencyjne mogą przejmować jedynie produkty spełniające wymogi dotyczące jakości i prezentacji ustanowione w przepisach wspólnotowych. doświadczenie pokazuje, że w zakresie przejmowania i kontroli powinny być ustalone pewne szczegółowe zasady. powinien mianowicie być ustanowiony przepis o przeprowadzaniu badania przedubojowego w rzeźni, co miałoby na celu wyeliminowanie niekwalifikującego się mięsa we wczesnej fazie. w celu poprawy wiarygodności procedury odbioru powinni zostać zatrudnieni wykwalifikowani urzędnicy, których bezstronność gwarantowana jest ich niezależnością od zainteresowanych stron jak również ich okresową rotacją. należy również ustalić elementy podlegające kontrolom.
(11) interventionsorganerne må kun overtage produkter, som opfylder de krav til kvalitet og præsentation, der er fastsat i fællesskabslovgivningen. på baggrund af erfaringerne bør visse bestemmelser for overtagelse så vel som den kontrol, der skal foretages, præciseres. der bør bl.a. åbnes mulighed for at foretage forudgående inspektion på slagteriet, så ikke-støtteberettiget kød kan elimineres på et tidligt stadium. for at opnå en mere pålidelig procedure for accept af de leverede produkter bør der anvendes kvalificerede kontrollører, hvis upartiskhed sikres ved, at de er uafhængige af de interesserede parter, og at de indgår i en turnusordning. det bør også præciseres, hvilke forhold kontrollen skal vedrøre.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。