来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dodatek ten wypłacany jest inwalidom którzy, przekroczyli 60 rok życia i którzy przechodzą kurs rehabilitacyjny poza miejscem zamieszkania.
denne ydelse udbetales til invalide, der er fyldt 16 år, og som følger en revalidering uden for hjemmet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
• 24 miesiące dla ubezpieczonych, którzy osiągnęli lub przekroczyli wiek 55 lat i odprowadzali składki przez ponad 25 lat.
24 måneder, hvis den forsikrede er 55 år eller derover og har betalt bidrag i over 25 år.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
• 18 miesięcy dla ubezpieczonych, którzy osiągnęli lub przekroczyli wiek 50 lat i odprowadzali składki przez ponad 25 lat;
18 måneder, hvis den forsikrede er 50 år eller derover og har betalt bidrag i over 25 år
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
państwa członkowskie winny szczególnie rozważyć stosowanie metod bezpośrednich, takich jak kierowanie pism do właścicieli przedsiębiorstw, którzy przekroczyli określony wiek.
medlemsstaterne bør især overveje modeller, der omfatter direkte kontakt såsom personlige e-mails til virksomhedsejere over en vis alder.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
początkowo służył on do nansowania tzw. odprawy pieniężnej, tj. pomocy handlowcom i rzemieślnikom, którzy przekroczyli 60 lat i na stałe zakończyli prowadzenie działalności.
det blev oprindeligt anvendt til at finansiere såkaldte »ophørsbetalinger«, dvs. støtte til handlende og håndværkere på over 60, som endegyldigt ophørte med at drive virksomhed.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wszyscy pracownicy obecnie zatrudnieni w firmie science4you (a jest ich dziewięcioro) nie przekroczyli jeszcze 30 lat życia, a prezes zarządu ma zaledwie 25 lat.
alle de ni medarbejdere, der i øjeblikket arbejder hos science4you, er under 30, og bestyrelsesformanden er 25 år gammel.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dzieci i młodzież jak dotąd nie ustalono charakterystyki farmakokinetycznej tygecykliny u pacjentów, którzy nie przekroczyli 18. roku życia (patrz punkt 4. 2).
4. 2).
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
państwa członkowskie mogą, jeśli uznają to za konieczne ze względów bezpieczeństwa, ustanowić, że z przywilejów związanych z uprawnieniem uzupełniającym w jednostce będą korzystać wyłącznie posiadacze licencji, którzy nie przekroczyli określonego wieku.
medlemsstaterne kan, hvis det af sikkerhedshensyn skønnes nødvendigt, bestemme, at en enhedspåtegnings privilegier kun må udøves af certifikatindehavere under en bestemt alder.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
początkowo służył on do finansowania tzw. „odprawy pieniężnej”, tj. pomocy handlowcom i rzemieślnikom, którzy przekroczyli 60 lat i na stałe zakończyli prowadzenie działalności.
det blev oprindeligt anvendt til at finansiere såkaldte 'ophørsbetalinger', dvs. støtte til handlende og håndværkere på over 60, som endegyldigt ophørte med at drive virksomhed.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
588. przychody generowane przez podatek taca były wykorzystywane na kilka sposobów. początkowo służył on do finansowania tzw. „odprawy pieniężnej”, tj. pomocy handlowcom i rzemieślnikom, którzy przekroczyli 60 lat i na stałe zakończyli prowadzenie działalności. od czasu ustanowienia taca, generowane przychody znacznie zwiększyły się, a nadwyżka była następnie przeznaczana na podstawowe systemy ubezpieczeń emerytalnych osób prowadzących na własny rachunek działalność w zakresie rzemiosła, przemysłu i handlu, jak również na fisac[362] oraz cpdc[363]. odnośnie do każdego z wyżej wymienionych rodzajów przeznaczenia, szczegółowe przepisy określały, kto decyduje o wydaniu przychodów z podatku na dany cel i/lub w jaki sposób będzie określana indywidualna kwota wypłacana wnioskodawcy.
588. provenuet fra taca blev anvendt på flere måder. det blev oprindeligt anvendt til at finansiere såkaldte 'ophørsbetalinger', dvs. støtte til handlende og håndværkere på over 60, som endegyldigt ophørte med at drive virksomhed. provenuet af taca er vokset betydeligt, siden afgiften blev indført, og disse ekstra indtægter blev da afsat til grundlæggende alderspensionsforsikringsordninger for selvstændige erhvervsdrivende inden for håndværk eller forarbejdnings-og handelsvirksomhed, såvel som til fisac[362] og cpdc[363]. der findes for hver af de ovenfor nævnte anvendelsesformer specifikke lovbestemmelser om, enten hvem der skal bestemme, hvilket beløb der skal bruges til hvilket formål, og/eller hvordan de individuelle beløb, som skal udbetales til en ansøger, fastlægges.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: