来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
rok do dnia
С начала года
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
miesiąc do dnia
С начала месяца
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
do dnia rozstrzygnięcia.
До Дня (Господнего) решенья (на Суде).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
do dnia 25 stycznia 2010 r.
до 25 януари 2010 г.
最后更新: 2010-09-27
使用频率: 5
质量:
aż do dnia czasu oznaczonego."
[[Аллах удовлетворил его просьбу не для того, чтобы оказать ему почесть, а для того, чтобы подвергнуть испытанию его и остальных рабов. Аллах пожелал, чтобы таким образом правдивые рабы, которые покорны своему истинному Покровителю, а не своему врагу, отличились от тех, кто не обладает этим качеством.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
najpóźniej do dnia 30 kwietnia 2006 r.
Държавите-членки приемат и публикуват най-късно на 30 април 2006 г.
最后更新: 2010-08-28
使用频率: 1
质量:
przeszedł do dnia 2 z 37 900 żetonami.
Наконец, он прошел во 2-ый день турнира с 37 900 фишками.
最后更新: 2017-02-13
使用频率: 2
质量:
niezależnie od okoliczności, okres ważności przedłużonego zezwolenia nie może jednak trwać dłużej niż do dnia 31 marca 2009 r.
Това разрешение при никакви обстоятелства не може да бъде валидно след 31 март 2009 г.
最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:
pozwól mi zaczekać do dnia ich wskrzeszenia."
[[Он испытывал величайшую ненависть по отношению к Адаму и его потомкам и горел желанием ввести в заблуждение всех, кому было суждено оказаться среди заблудших. Премудрый Аллах изначально собирался подвергнуть людей испытанию, и поэтому Он внял мольбе сатаны.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
boję się dla was dnia, podobnego do dnia frakcji;
Боюсь я (наступления) для вас Дня (бедствия), подобного тому, Что наступил для соучастников (в грехах);
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
i, zaprawdę, przekleństwo nad tobą aż do dnia sądu!"
И над тобой - проклятие (Мое) До Дня (Последнего) Суда".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
do dnia dzisiejszego ta część kościoła pozostaje własnością miasta.
Эта часть церкви и по сей день находится в собственности города.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
udziel mi zwłoki do dnia, kiedy ludzie będą wskrzeszeni!"
Дай же мне отсрочку до (того) дня [Дня Суда], когда они [Твои рабы] будут воскрешены».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
on tylko daje im zwłokę do dnia,. kiedy ich spojrzenia osłupieją;
Он только дает им отсрочку до того дня, когда [люди], возведя взоры [к небесам],
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
do dnia dzisiejszego ukazało się już około 600 wydań "walki duchowej".
М. У. С.» появилось полное научное звание автора перевода.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
od 1939 do dnia dzisiejszego", isbn 83-11-08867-5.
Это утверждение встречается и по сей день в литературе.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
powiedział: "panie mój! pozwól mi zaczekać do dnia ich wskrzeszenia."
Владыка мой! - (Иблис) сказал. - Дай мне отсрочку До Дня, когда воскрешены все будут.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ex39269098 | 15 | poprzeczny resor piórowy z tworzywa sztucznego wzmocnionego włóknem szklanym do produkcji układów zawieszenia do pojazdów silnikowych [1] | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |
ex39269098 | 15 | Стъклени фибри, засилена от пластмасова пружина за производство на суспензивни системи за моторни превозни средства [1] | 0 | 1.1.2006 г.
最后更新: 2013-07-04
使用频率: 1
质量: