您搜索了: przywozu (波兰语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Russian

信息

Polish

przywozu

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

俄语

信息

波兰语

następne okresy przywozu

俄语

За следващите периоди на внос

最后更新: 2013-07-19
使用频率: 1
质量:

波兰语

okres przywozu 2006/2007

俄语

За период за внос 2006-2007 г.

最后更新: 2013-07-19
使用频率: 1
质量:

波兰语

cukier pozakwotowy i przemysłowy z przywozu

俄语

Захар от извънреден и индустриален внос

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

pozwolenie to zobowiązuje do przywozu z tego kraju;

俄语

Лицензията задължава вносът да се извърши от тази страна;

最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

[2] i otrzymała deklaracje dotyczące planowanego przywozu w 2010 r.

俄语

квота за такива вещества, предназначени за лабораторни и аналитични цели [2], в отговор на което получи декларации за предвидените количества за внос през 2010 г.

最后更新: 2010-08-28
使用频率: 1
质量:

波兰语

pozwolenia na przywóz są ważne jedynie w odniesieniu do przywozu z określonej grupy państw.";

俄语

Лицензиите за внос са валидни само за внос с произход групата страни, които са указани.";

最后更新: 2013-07-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

b) przywozili do wspólnoty czosnek co najmniej przez dwa z poprzednich trzech zakończonych okresów przywozu;

俄语

б) са внесли чесън в Общността през последните два от предходните три завършени периода на внос;

最后更新: 2013-07-19
使用频率: 1
质量:

波兰语

ustalające ilości zobowiązań dostawy cukru trzcinowego przewidziane do przywozu na mocy protokołu akp i umowy z indiami na okres dostaw 2006/2007

俄语

за уреждане на задълженията за доставка на тръстикова захар, която ще бъде внасяна по силата на протокола АКТБ и Споразумението с Индия за период на доставка 2006-2007 г.

最后更新: 2013-07-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw [1], w szczególności jego art.

俄语

относно правилата за прилагане на режима за внос на плодове и зеленчуци [1], и по-специално член 4, параграф 1 от него,

最后更新: 2013-07-19
使用频率: 13
质量:

波兰语

1 rozporządzenia (we) nr 1643/2006 można składać tylko w państwach członkowskich spełniających warunki zdrowotne wymagane przez kraj przywozu.

俄语

Заявления за лицензии за продуктите, посочени в член 1 от Регламент (ЕО) № 1643/2006, могат да се подават само в държавите-членки, които отговарят на санитарните изисквания, определени от страната вносител.

最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

(2) rozporządzenie (we) nr 1555/96 przewiduje nadzór przywozu produktów wymienionych w załączniku do wspomnianego rozporządzenia.

俄语

(2) Регламент (ЕО) № 1555/96 предвижда надзор на вноса на продуктите, изброени в приложението към него.

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

w odniesieniu do przywozu produktów objętych kodami cn 01029005 do 01029049, z wyjątkiem kontyngentów przywozowych na żywe bydło podlegających odpowiednim rozporządzeniom zawierającym zasady stosowania, we wniosku o pozwolenie na przywóz i w pozwoleniu wskazuje się:

俄语

За вноса на продуктите с кодове по КН от 01029005 до 01029049, с изключение на вносните квоти за живи животни от рода на едрия рогат добитък, които се регулират от съответните регламенти, определящи правилата за тяхното прилагане, заявлението за издаване на вносна лицензия и самата лицензия трябва да съдържат:

最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

identyfikacja kraju pochodzenia w przypadku kontyngentu taryfowego lub przywozu niepreferencyjnego powinna być podstawowym wymaganiem w rozumieniu rozporządzenia komisji (ewg) nr 2220/85 z dnia 22 lipca 1985 r.

俄语

Определянето на страната на произход в случай на тарифни квоти или в случай на непреференциален внос следва да стане първостепенно изискване по смисъла на Регламент (ЕИО) № 2220/85 на Комисията от 22 юли 1985 г.

最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

a) otrzymali pozwolenia na przywóz na mocy rozporządzenia (we) nr 565/2002 lub niniejszego rozporządzenia na każdy z poprzednich trzech zakończonych okresów przywozu;

俄语

а) са получили лицензии за внос съгласно Регламент (ЕО) № 565/2002 или настоящия регламент през всеки от предходните три завършени периода на внос;

最后更新: 2013-07-19
使用频率: 1
质量:

波兰语

rozporządzenie (we) nr 1580/2007 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych rundy urugwajskiej, kryteria do ustalania przez komisję standardowych wartości celnych dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części a załącznika xv do wspomnianego rozporządzenia,

俄语

в изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг от многостранните търговски преговори Регламент (ЕО) № 1580/2007 посочва критерии за определяне от Комисията на фиксирани стойности при внос от трети страни за продуктите и периодите, посочени в приложение xv, част a от посочения регламент,

最后更新: 2013-07-19
使用频率: 31
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,394,484 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認