来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
leczenie powinno być nadzorowane przez lekarza wyspecjalizowanego w leczeniu choroby fabry’ ego.
Вашето лечение ще бъде контролирано от лекар, който специализиран в лечението на болестта на Фабри.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
jeżeli daną osobą jest członek sądu lub sądu wyspecjalizowanego, trybunał orzeka po konsultacji z zainteresowanym sądem.
Когато засегнатото лице е член на Общия съд или на специализиран съд, Съдът взема решение след консултация със съответния съд.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
w takim przypadku lgd może pełnić funkcję narzędzia uzupełniającego lub wyspecjalizowanego inkubatora, służącego opracowywaniu działań pilotażowych.
В тези рамки МИГ имат свобода да избират желаните от тях проекти въз основа на получените заявки.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
rozwój wyspecjalizowanego rybołówstwa, takiego jak prowadzenie połowu gąbek, koralowców, jeżowców jadalnych oraz glonów morskich,
развитието на специализирани риболовни полета, като зони за улов на сюнгер, коралови зони, зони за улов на морска лястовица и зони за отглеждане на водорасли,
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
[handel na własny rachunek] Övag musi ponadto wstrzymać się od prowadzenia wyspecjalizowanego handlu na własny rachunek.
[Собствена търговия] Övag няма да извършва и в бъдеще резервирано търгуване със собствен капитал.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
wyspecjalizowanego lekarza dentysty posiadającego dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji, o którym mowa w załączniku v pkt 5.3.3;
лекар по дентална медицина-специалист с удостоверение за професионална квалификация по точка 5.3.3 от приложение v;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
po utworzeniu pierwszego centrum telepracy lgd opracowała także program monitorująco-wspierający z udziałem wyspecjalizowanego personelu technicznego, aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie ośrodków.
След завършване на първия център МИГ разработи програма
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
w przypadkach przedłożonych przez organy unii w skład wyspecjalizowanego zespołu do spraw nieprawidłowości finansowych powołanego przez komisję lub zespołu, w którym komisja uczestniczy, wchodzi jeden pracownik organu unii.
За случаите, подадени от органите на Съюза, специализираният орган за разглеждане на финансови нередности, създаден от Комисията или в който Комисията участва, включва един служител на органа на Съюза.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
w europie korzysta się nadal z niewielu sposobów wyspecjalizowanego reagowania na problemowe zażywanie kokainy i cracku. jak wspomniano powyżej, większość sprawozdań związanych z leczeniem uzależnienia od kokainy dotyczy obecnie hiszpanii i niderlandów.
Осигуряването на специализирани ответни действия за проблемно употребяващите кокаин и крек в Европа остава ограничено и, както беше споменато по-горе, повечето отчетени случаи на лечение понастоящем се предоставят от Испания и Нидерландия.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
w momencie wygaśnięcia umów zawartych z podmiotami, o których mowa w ust. 1, lub po zakończeniu okresu inwestycyjnego wyspecjalizowanego instrumentu inwestycyjnego, saldo należne unii jest wpłacane do budżetu ogólnego unii.
При изтичане на срока на действие на споразуменията, сключени със субектите, посочени в параграф 1, или след изтичане на срока на инвестиране на специализирания инвестиционен механизъм, остатъкът, дължим на Съюза, се изплаща към общия бюджет на Съюза.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
utrzymywanie zapasów jest jednak tylko etapem pośrednim wysoce wyspecjalizowanego procesu realizowanego przez firmę, który obejmuje dobór urządzeń, diagnozowanie potrzeb klientów i udzielanie porad, kompletowanie, pakowanie i dostarczanie zestawów narzędzi przemysłowych oraz organizowanie szkoleń niezbędnych do ich obsługi.
Трупането на стокови запаси е само междинен етап на един тясно специализиран процес, в който участва дружеството: избор на оборудване, диагностика и консултиране на клиента за потребностите му, монтаж, опаковане и спедиция на промишлени инструментални комплекти – дори и обучение за работа с тях.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jeśli jest to konieczne, ujednolicenie tonażu, wymiarów oraz właściwości technicznych sprzętu wyspecjalizowanego, w szczególności tak, aby zagwarantować niezbędną zgodność taboru, oraz podjęcie uzgodnionych działań w celu zamawiania i włączania takiego sprzętu do eksploatacji, zgodnie z wymogami natężenia ruchu,
да се хармонизират, когато е необходимо, теглата, размерите и техническите характеристики на специализираното оборудване и по-специално да се гарантира необходимата съвместимост на размерите, да се предприемат координирани действия да се поръча и внедри такова оборудване, каквото нивото на трафика изисква,
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量: