来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
poprzednia karalność i dane, co do odbycia kary
το ποινικό ιστορικό και τα δεδομένα σχετικά με την έκτιση της ποινής
最后更新: 2018-01-19
使用频率: 1
质量:
参考:
działania leku; dane co do niekorzystnego wpływu wysokich dawek telitromycyny na rozwój płodu były niejednoznaczne. zy
Η τελιθροµυκίνη και οι κύριοι µεταβολίτες της στον άνθρωπο ήταν αρνητικοί στις δοκιµασίες ως προς ρο
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
参考:
badania na szczurach i królikach nie pozwoliły sformułować ostatecznych wniosków dotyczących teratogennego działania leku; dane co do niekorzystnego wpływu wysokich dawek telitromycyny na rozwój płodu były niejednoznaczne.
Οι μελέτες σε αρουραίους και κουνέλια δεν ήταν πειστικές όσον αφορά στο ενδεχόμενο τερατογένεσης ενώ σε υψηλές δόσεις υπήρξε διφορούμενη μαρτυρία ανεπιθυμήτων ενεργειών ως προς την ανάπτυξη του εμβρύου.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
参考:
wyznacza się miejsca monitorowania, aby dostarczyć dane co do zawartości azotu w wodzie odprowadzanej ze strefy korzeniowej i wprowadzanego do systemu wód gruntowych oraz co do strat azotu poprzez odpływ powierzchniowy i podpowierzchniowy, zarówno w warunkach przyznanego odstępstwa, jak i bez takiego odstępstwa.
Συγκροτούνται σταθμοί παρακολούθησης με σκοπό την παροχή δεδομένων για το άζωτο που περιέχεται στο νερό και το οποίο απομακρύνεται από το φυτικό ριζικό σύστημα και εισέρχεται στα υπόγεια ύδατα, καθώς και για τις απώλειες αζώτου μέσω της επιφανειακής απορροής και της κατείσδυσης, σε συνθήκες παρέκκλισης και χωρίς παρέκκλιση.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
参考:
4. celem udowodnienia, iż odstępstwo nie zagrozi celom krajowego programu działań i dyrektywy, utrzymuje się system pobierania próbek wody gleby, strumieni i płytkiej wody gruntowej służących jako miejsca monitorowania obszarów rolniczych w ramach krajowego programu monitorowania, aby dostarczyć dane co do stanu zawartości azotanów w wodzie odprowadzanej ze strefy korzeniowej i wprowadzanych do systemu wód gruntowych.
2. Ασκείται παρακολούθηση και διενεργείται συνεχής ανάλυση των τροφικών συστατικών στα πλαίσια του εθνικού προγράμματος παρακολούθησης των γεωργικών λεκανών απορροής, που καλύπτει περίπου 4500 ha. Οι τόποι αναφοράς θα επιλεγούν σε αμμώδη και αργιλώδη εδάφη.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
3. jeżeli stwierdzono istotne rozbieżności w kwestiach naukowych, a organ, o którym mowa jest agencją wspólnoty lub jednym z komitetów naukowych komisji, to urząd i dany organ są zobligowane do współpracy w zakresie wyeliminowania rozbieżności, bądź też przedstawienia komisji wspólnego dokumentu wyjaśniającego sporne kwestie naukowe i określającego dane, co, do których jest brak pewności. dokument ten powinien zostać opublikowany.
2. Όταν η Αρχή εντοπίσει μια ενδεχόμενη πηγή διαφορών, επικοινωνεί με τον εν λόγω φορέα έτσι ώστε να εξασφαλίσει ότι είναι κοινές όλες οι σχετικές επιστημονικές πληροφορίες και να εντοπίσει ενδεχομένως διαμφισβητούμενα επιστημονικά θέματα.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
w odpowiedzi na oświadczenie zainteresowanej osoby trzeciej co do projektu agusta włochy napisały, że informacje i dane przedstawione przez zainteresowaną osobę trzecią nie są prawidłowe.
Σε απάντηση στις δηλώσεις του τρίτου ενδιαφερόμενου μέρους για την ανάπτυξη της agusta, η Ιταλία ανέφερε γραπτώς ότι οι πληροφορίες και τα στοιχεία που χορήγησε το τρίτο ενδιαφερόμενο μέρος δεν είναι ορθά.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
w szczególności z wewnętrznej notatki komisji z dnia 9 listopada 1998 r. wynika, że „w wyniku telefonów od dyrekcji generalnej ds. konkurencji adwokaci [chisso] byli przynajmniej zgodni co do odbycia umówionych spotkań”.
Ειδικότερα, ένα εσωτερικό σημείωμα της Επιτροπής της 9ης Νοεμβρίου 1998 ανέφερε ότι «οι δικηγόροι [της chisso ήταν] τουλάχιστον σύμφωνοι για τη διενέργεια των συμφωνηθεισών συσκέψεων, αφού προσκλήθηκαν [τηλεφωνικώς] προς τούτο από τη Γενική Διεύθυνση Ανταγωνισμού».
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
komisja składa corocznie sprawozdanie parlamentowi europejskiemu i radzie na temat:a) postępu dokonanego w zakresie opracowania, uznania i akceptacji prawnej metod alternatywnych. sprawozdanie to zawiera dokładne dane co do liczby i rodzaju doświadczeń odnoszących się do produktów kosmetycznych, przeprowadzonych na zwierzętach. państwa członkowskie są zobowiązane do zbierania takich informacji niezależnie od danych wymaganych przez dyrektywę rady 86/609/ewg z dnia 24 listopada 1986 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących ochrony zwierząt wykorzystywanych do celów doświadczalnych i innych celów naukowych [12]. komisja zapewnia w szczególności opracowanie, uznanie i prawne przyjęcie metod alternatywnych, w których nie są wykorzystywane żywe zwierzęta;
Οι χρωστικές ουσίες μπορούν να αναγράφονται, με οποιαδήποτε σειρά, μετά τα άλλα συστατικά, σύμφωνα με τον αριθμό colour index ή την ονομασία με την οποία αναφέρονται στο παράρτημα iv. Όσον αφορά τα κοσμητικά καλλυντικά προϊόντα που διατίθενται στο εμπόριο σε περισσότερες από μια αποχρώσεις, μπορούν να αναφέρονται όλες οι χρωστικές ουσίες που χρησιμοποιούνται σε αυτό το φάσμα προϊόντων, εφόσον προστίθεται η φράση 'μπορεί να περιέχει'ή το σύμβολο '+/-'.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考: