您搜索了: wyrazami (波兰语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Greek

信息

Polish

wyrazami

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

希腊语

信息

波兰语

z wyrazami szacunku

希腊语

Με εκτίμηση,

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 16
质量:

波兰语

z wyrazami szacunku,

希腊语

Κύριε,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

zastępuje się wyrazami:

希腊语

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:Άρθρο 1

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

z wyrazami szacunku,

希腊语

Δεχθείτε, αξιότιμε κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησής μου,

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

dyrektywa zastępuje się wyrazami

希腊语

, η αναφορά στο άρθρο 177 p i αρ ά γρα φ ος 5.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

z wyrazami głębokiego szacunku,

希腊语

Με εξαιρετική εκτίμηση

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

zastępuje się następującymi wyrazami:

希腊语

Ο Πρόεδροςd. blunkett

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

2. datę poprzedza się wyrazami:

希腊语

-για τις ατομικές μερίδες παγωτών.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

w prawej kolumnie zastępuje się wyrazami:

希腊语

%gt%ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ%gt%

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

z wyrazami szacunku,w imieniu rady unii europejskiej

希腊语

Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

(ministerstwo spraw socjalnych)"zastępuje się wyrazami

希腊语

«ii) σχέσεις με τη Δανία, Φινλανδία και τη Σουηδία:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

z wyrazami najgłębszego szacunku, w imieniu rady unii europejskiej

希腊语

Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

terytoria na zachód od uralu"zastępuje się wyrazami:

希腊语

αντικαθίσταται από τους όρους:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

zastępuje się wyrazami:%quot%125 jednostek rozliczeniowych%quot%;

希腊语

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

2) wyrazy "10 dni" zastępuje się wyrazami "14 dni".

希腊语

2. Οι λέξεις "10 ημερών" αντικαθίστανται από τις λέξεις "14 ημερών".

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

wyrazy „oznakowanie r40” zastępuje się wyrazami „oznakowanie r40 lub r68”;

希腊语

οι λέξεις «επισήμανση r40» αντικαθίστανται από τις λέξεις «επισήμανση r40 ή r68»·

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

w tytule wyrazy „2003/2004” zastępuje się wyrazami „2004/2005”.

希腊语

Στον τίτλο, οι όροι «2003/2004» αντικαθίστανται από τους όρους «2004/2005».

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

(ii) wyrazy „określa kurs …” zastępuje się wyrazami „nieodwołalnie określa kurs …”.

希腊语

Οι λέξεις « θ ε σ p i ί ζ ε ι την ι σ ο τ ι ¼ ί α » αντικαθίστανται α p i ό τις λέξεις « θ ε σ p i ί ζ ε ια ¼ ε τ ά κ λ η τα την ι σ ο τ ι ¼ ί α».

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,745,104,033 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認