您搜索了: koordynatorami (波兰语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

German

信息

Polish

koordynatorami

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

德语

信息

波兰语

wywiady z koordynatorami projektów

德语

erhebung bei erfolglosen antragstellern

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

polacy są koordynatorami prowadzącymi 31 projektów

德语

informations- und kommunikationstechnologien46,8 %

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

krok 5: ustanowienie powiązańtwojego organu z koordynatorami wniosków

德语

schritt 5: richten sie ihre behörde als den anfragekoordinatoren angeschlossen ein

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w ramach tej grupy przeprowadzono rozmowy z wszystkimi koordynatorami.

德语

alle koordinatoren wurden im rahmen dieser gruppe angehört.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

波兰语

konsultacje z krajowymi koordynatorami gmes w ramach komitetu doradczego gmes;

德语

beratungen mit den nationalen gmes-koordinatoren im gmes-rat,

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

po pierwsze, przeprowadzono wywiady telefoniczne z krajowymi koordynatorami ds. rozwoju kpr.

德语

dies ermöglichte einen Überblick über die verfahren und bewirkte den erwünschten„schneeball-effekt“, den ausschuss der regionen mit den relevanten regionalen und lokalen stellen in kontakt zu bringen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

program ue realizowano zatem w ścisłej współpracy z krajowymi koordynatorami europejskiego roku i koalicją zainteresowanych stron.

德语

das eu-programm wurde somit in enger zusammenarbeit mit den nationalen koordinatoren für das europäische jahr und der koalition der akteure umgesetzt.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

w innych państwach koordynatorami mogą być niezależne osoby fizyczne lub prawne albo pracownicy przedsiębiorstw lub organizacji inwestora.

德语

in anderen mitgliedstaaten kann der koordinator eine unabhängige natürliche oder juristische person sein oder zur organisation bzw. zum unternehmen des bauherrn gehören.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

wszystkich lokalnych administratorów danych na poziomie właściwych organów i koordynatorów, w odniesieniu do których są oni koordynatorami.

德语

alle lokalen datenverwalter der zuständigen behörden und koordinatoren, für die sie koordinator sind.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

波兰语

państwa członkowskie zachęcają do ścisłej współpracy między koordynatorami i organizatorami rozkładów w celu realizacji wspólnych projektów na poziomie europejskim.

德语

die mitgliedstaaten fördern eine enge zusammenarbeit zwischen den koordinatoren und den flugplanvermittlern mit dem ziel der entwicklung gemeinsamer vorhaben auf europäischer ebene.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

dziś w brukseli odbędzie się seminarium, na którym przedstawiciele komisji europejskiej spotkają się z koordynatorami 18 projektów pilotażowych gwarancji dla młodzieży.

德语

die europäische kommission kommt heute mit den koordinatoren von 18 pilotprojekten der initiative „jugendgarantie“ zu einem seminar in brüssel zusammen, um über einschlägige ergebnisse und erkenntnisse zu sprechen.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

波兰语

koordynatorami grup pracodawców i pracowników są przedstawiciele organizacji pracodawców i pracowników na szczeblu europejskim, którzy nie muszą być powoływani spośród mianowanych członków zarządu.

德语

die koordinatoren der arbeitnehmer- und der arbeitgebergruppe müssen auf europäischer ebene tätige vertreter der jeweiligen verbände sein; sie müssen nicht zur gruppe der ernannten verwaltungsratsmitglieder gehören.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

spotkania tematyczne z koordynatorami, zarówno w fazie negocjacji, jak i realizacji, okazały się bardzo udane. będą one rozszerzone na wszystkie obszary tematyczne.

德语

die thematischen sitzungen mit den koordinatoren sowohl im verhandlungs- als auch im durchführungsstadium haben sich als äußerst erfolgreich erwiesen und werden auf alle themenbereiche ausgedehnt werden.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

jeśli z uwagi na czas nie jest to możliwe, zespół negocjacyjny spotyka się ze sprawozdawcami posiłkowymi, w razie konieczności wspólnie z koordynatorami, w celu pełnego uaktualnienia informacji.

德语

ist dies aus zeitgründen nicht möglich, trifft das verhandlungsteam mit den schattenberichterstattern, gegebenenfalls gemeinsam mit den koordinatoren, zum zwecke einer umfassenden unterrichtung zusammen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

spotkali się oni w celu omówienia zdecentralizowanej komunikacji z przewodniczącymi i koordynatorami delegacji krajowych kr-u, a także z niektórymi stowarzyszeniami krajowymi władz terytorialnych zaproszonymi przez delegacje krajowe.

德语

zwecks erörterung der dezentralen kommunikation trafen sie sich mit den vorsitzenden der nationalen delegationen des adr, den koordinatoren der nationalen delegationen sowie von den nationalen delegationen eingeladenen vertretern nationaler verbände der lokalen oder regionalen gebietskörperschaften.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

jeśli z uwagi na czas nie jest to możliwe, zwłaszcza na etapie drugiego czytania, decyzja w sprawie porozumienia jest podejmowana przez sprawozdawcę i sprawozdawców posiłkowych, w razie konieczności wspólnie z przewodniczącym komisji i koordynatorami.

德语

ist dies aus zeitgründen nicht möglich, insbesondere in der phase der zweiten lesung, fassen der berichterstatter und die schattenberichterstatter, erforderlichenfalls gemeinsam mit dem ausschussvorsitzenden und den koordinatoren, den beschluss über die einigung.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

aby usprawnić skoordynowane wdrażanie korytarzy sieci bazowej, komisja wyznacza, po konsultacji z odpowiednimi państwami członkowskimi i parlamentem europejskim, osoby zwane „koordynatorami europejskimi”.

德语

die kommission benennt nach anhörung der beteiligten mitgliedstaaten und des europäischen parlaments „europäische koordinatoren“, um die koordinierte verwirklichung von kernnetzkorridoren zu erleichtern.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

ekes podkreśla znaczenie harmonijnego i skutecznego dialogu między koordynatorami, forami ds. korytarzy i ich grupami roboczymi oraz w szczególności między publicznymi i prywatnymi zainteresowanymi stronami na różnych poziomach, w tym ze społeczeństwem obywatelskim.

德语

der ewsa betont die bedeutung einer harmonischen und wirksamen zusammenarbeit der koordinatoren, der korridorforen mit ihren arbeitsgruppen und insbesondere der öffentlichen und privaten interessenträgern auf verschiedenen ebenen, auch der zivilgesellschaft.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

-instytucje wspólnoty będą musiały szybko wdrożyć środki przewidziane we wspólnotowym programie lizbońskim, szczególnie te z nich, które są konieczne do wykonania decyzji podjętych przez radę europejską w odniesieniu do czterech kluczowych działań określonych w poprzedniej sekcji. komisja będzie współpracować z państwami członkowskimi (w tym z krajowymi koordynatorami ds. strategii lizbońskiej) dla zapewnienia, że podjęte zostaną wszystkie niezbędne działania w celu pełnej realizacji wymienionych czterech działań do końca 2007 r. w tym celu komisja zaproponuje mapę drogową określającą konieczne działania oraz terminy ich zakończenia. na podstawie kolejnej dokonanej przez komisję oceny wdrożenia programów krajowych przez państwa członkowskie, komisja określi konieczne środki uzupełniające działania państw członkowskich i dokona odpowiednich aktualizacji wspólnotowego programu lizbońskiego.

德语

-die organe der gemeinschaft müssen für eine rasche anwendung der im lissabonner programm vorgesehenen maßnahmen sorgen – vor allem jener, die zur umsetzung der beim europäischen rat gefassten beschlüsse zu den vier im vorausgegangenen abschnitt vorgeschlagenen schlüsselaktionen erforderlich sind. die kommission wird gemeinsam mit den mitgliedstaaten (einschließlich der nationalen lissabon-koordinatoren) dafür sorgen, dass alle für die vollständige umsetzung dieser vier aktionen notwendigen schritte bis ende 2007 gesetzt werden. zu diesem zweck schlägt sie eine roadmap vor, die die nötigen schritte und die wichtigsten termine für deren umsetzung festlegt. auf der grundlage der von der kommission durchgeführten nächsten beurteilung der umsetzung der nationalen programme der mitgliedstaaten wird die kommission festlegen, welche maßnahmen ergänzend zu den bemühungen der mitgliedstaaten erforderlich sind, und das lissabon-programm der gemeinschaft entsprechend anpassen.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,746,974,311 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認