您搜索了: kwalifikacyjnej (波兰语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

German

信息

Polish

kwalifikacyjnej

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

德语

信息

波兰语

przygotowanie do rozmowy kwalifikacyjnej.

德语

vorbereitung auf das vorstellungsgespräch.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

jak przygotować się do rozmowy kwalifikacyjnej

德语

(das sollte in schriftlicher form erfolgen.)

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

zazwyczaj jednak spotkanie takie ma charakter rozmowy kwalifikacyjnej.

德语

die vergütung wird pro stunde oder monat angegeben, nur sehr selten – außer bei positionen im topmanagement – pro jahr.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

procedury wyboru, w tym skład oraz regulamin wewnętrzny komisji kwalifikacyjnej;

德语

auswahlverfahren einschließlich zusammensetzung und geschäftsordnung des auswahlausschusses;

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

波兰语

może mieć ono formę rozmowy kwalifikacyjnej, sprawdzianu, procedury selekcji lub też inną.

德语

in großen unternehmen, der öentli-chen oder staatlichen verwaltung oder budgetabhängigen einrichtungen wird die gehaltstabelle tariich festgelegt.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

kolejna część rozmowy kwalifikacyjnej poświęcona jest stanowisku, o które ubiega się kandydat.

德语

verhandlungsspielraum.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w ramach procedury kwalifikacyjnej organizator przetargu sprawdza, czy oferenci spełniają określone kryteria minimalne.

德语

im zuge des qualifikationsverfahrens überprüft die vergabestelle, ob die bieter eine reihe von mindestkriterien erfüllen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

w 2009 r. komisja przyjęła wnioski w sprawie zmiany dyrektywy w sprawie procedur udzielania azylu i dyrektywy kwalifikacyjnej.

德语

2009 verabschiedete sie vorschläge zur Änderung der asylverfahrens- und der anerkennungsrichtlinie.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

(d) procedury oraz kryteria wyboru, w tym skład oraz regulamin wewnętrzny komisji kwalifikacyjnej;

德语

(d) auswahlkriterien und ‑verfahren, einschließlich zusammensetzung und geschäftsordnung des auswahlausschusses;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

kandydatów do uniwer­syteckich instytutów kształcenia nauczycieli (iufm) przyjmuje się na podstawie ich do­ssier lub rozmowy kwalifikacyjnej.

德语

der runderlaß nr. 26 vom 14. november 1994 gibt landesweit den rahmen für die inhalte und die anerkennung der an den iufm angebotenen studiengänge vor.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

jeżeli chodzi o państwa poza ue, w australii po raz pierwszy zrezygnowano z wcześniejszej subiektywnej rozmowy kwalifikacyjnej na rzecz testu obywatelskiego w październiku 2007 r.

德语

jenseits der eu-grenzen hat die australische regierung die vorherige subjektive befragung im oktober 2007 durch einen ersten versuch eines einbürgerungstests ersetzt.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

nie zachodzi ryzyko doznania przez nią poważnej krzywdy określonej w dyrektywie […/…/ue] [dyrektywie kwalifikacyjnej];

德语

keine gefahr, einen ernsthaften schaden im sinne der richtlinie [.../.../eu] [anerkennungsrichtlinie] zu erleiden;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

• poznaj stanowisko. wymagania dotyczące danego stanowiska najdokładniej określają umiejętności, których pracodawca będzie od ciebie oczekiwał podczas rozmowy kwalifikacyjnej.

德语

•informieren sie sich über die stelle, um die sie sich bewerben.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

jeśli w europie faktycznie mają przez dłuższy czas występować niedobory specjalistów i młodych mieszkańców, należałoby im najpierw przeciwdziałać poprzez zastosowanie wewnątrzeuropejskiej ofensywy kwalifikacyjnej oraz wykorzystanie swobody przepływu pracowników wewnątrz ue.

德语

wenn in europa langfristig tatsächlich ein defizit an fachkräften und jungen einwohnern herrschen sollte, sollte dieses defizit zunächst über eine innereuropäische qualifizierungsoffensive und der nutzung der arbeitnehmerfreizügigkeit innerhalb der eu gelöst werden.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

do kolejnej sesji kwalifikacyjnej nie awansowali: sergio pérez, kamui kobayashi, adrian sutil, sebastian vettel, räikkönen i jenson button.

德语

pérez, kobayashi, sutil, vettel, räikkönen und button schafften es nicht in den letzten teil des zeitentrainings.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

波兰语

jeśli w europie w niektórych krajach, sektorach i zawodach mają przez dłuższy czas występować niedobory specjalistów i młodych mieszkańców, należałoby im najpierw przeciwdziałać poprzez zastosowanie wewnątrzeuropejskiej ofensywy kwalifikacyjnej oraz wykorzystanie swobody przepływu pracowników wewnątrz ue.

德语

wenn in europa in einigen ländern, branchen und berufen langfristig tatsächlich ein defizit an fachkräften und jungen einwohnern herrschen sollte, sollte dieses defizit zunächst über eine innereuropäische qualifizierungsoffensive und der nutzung der arbeitnehmerfreizügigkeit innerhalb der eu gelöst werden.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

a) wprowadza się wyraźne odniesienie do art. 2 lit. h) dyrektywy kwalifikacyjnej w definicji „wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej”.

德语

a) in der definition eines „antrags auf internationalen schutz“ wird ausdrücklich auf artikel 2 buchstabe h der anerkennungsrichtlinie bezug genommen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

=== ii runda kwalifikacyjna ===do startu w ii rundzie kwalifikacyjnej uprawnione będą 34 drużyny (w tym 3 zwycięzców i rundy), z czego 17 będzie rozstawionych.

德语

=== gruppe a ====== gruppe b ====== gruppe c ====== gruppe d ====== gruppe e ====== gruppe f ====== gruppe g ====== gruppe h ===== k.-o.-phase ===== achtelfinale ===im achtelfinale wurde jedem gruppensieger ein gruppenzweiter aus einer anderen gruppe zugelost.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

波兰语

11. komunikat w sprawie pojedynczej procedury zawiera propozycje działań, jakie można by podjąć w celu osiągnięcia większej konwergencji między państwami członkowskimi w zakresie zapewniania takich samych gwarancji proceduralnych względem wszystkich wniosków o przyznanie ochrony w ue. komunikat przewidywał podejście partnerskie w zakresie dążenia do pojedynczej procedury oceny wszystkich wniosków o przyznanie ochrony objętych prawem wspólnotowym. podejście takie należy obecnie włączyć w zakres praktycznej współpracy przewidzianej w programie haskim. po przygotowawczym etapie konsultacji, debacie oraz przygotowaniu tego, co państwa członkowskie muszą zrobić, aby ujednolicić procedury prowadzące do dwóch typów statusu określonych w dyrektywie kwalifikacyjnej, powinien nastąpić etap legislacyjny, w ramach którego przedstawione zostaną wnioski zmieniające w razie konieczności prawodawstwo pierwszego etapu. szczegółowy opis działań rozpoczynających etap przygotowawczy, odpowiadających „ planowi działania pojedynczej instytucji ”, o którym mowa w komunikacie w sprawie pojedynczej procedury, zawarto w załączniku b, a jego streszczenie podano poniżej:

德语

11. in der mitteilung werden mehrere maßnahmen vorgeschlagen, die eine größere konvergenz beim vorgehen der mitgliedstaaten bewirken könnten, indem für alle anträge auf schutz in der eu dieselben verfahrensgarantien vorgesehen werden. die mitteilung sieht einen zwei-phasen-ansatz für ein einheitliches verfahren zur bewertung aller unter gemeinschaftsrecht fallenden schutzanträge vor. dieser ansatz sollte jetzt in die konkrete zusammenarbeit eingebettet werden, die das haager programm vorsieht. nach einer zeit der konsultation, diskussion und vorbereitung dessen, was die mitgliedstaaten zur vereinheitlichung der verfahren unternehmen müssen, an dessen ende eine der beiden arten von schutz gemäß der anerkennungsrichtlinie steht, sollte eine gesetzgebungsphase folgen, in der gegebenenfalls Änderungen der instrumente der ersten phase vorgeschlagen werden. die aktivitäten zur einleitung der vorbereitungszeit, die dem in der mitteilung zum einheitlichen verfahren vorgesehenen „aktionsplan zentrale anlaufstelle“ entsprechen, werden ausführlich in anhang b beschrieben und im folgenden zusammengefasst:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,799,837,990 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認