您搜索了: oleander (波兰语 - 德语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

德语

信息

波兰语

oleander

德语

oleander

最后更新: 2015-06-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

波兰语

oleander pospolity

德语

nerium

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

nerium oleander extract to wyciąg z liści oleandra pospolitego, nerium oleander, apocynaceae

德语

nerium oleander extract ist ein extrakt aus den blättern des oleanders, nerium oleander, apocynaceae

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

波兰语

== filmografia ==* 1990: "Ślepa wiara" ("blind faith") − eric* 1991: "zagubione serca" ("crooked hearts") − ask warren* 1992: "ludzie honoru" ("a few good men") − kapral jeffrey barnes* 1993: "dzieci swinga" ("swing kids") − emil* 1994: "guinevere" − lancelot* 1994–2005 oraz epizod w 2006: "ostry dyżur" ("er") − doktor john truman carter* 1994: "ostatnie dni raju" ("there goes my baby") − michael finnegan* 1997: "zjazd" ("the myth of fingerprints") − warren* 1999: "can't stop dancing" − poe* 1999: "piraci z krzemowej doliny" ("pirates of silicon valley") − steve jobs* 2000: "ocalić nowy york" ("fail safe") − buck* 2001: "donnie darko" − prof. kenneth monnitoff* 2001: "sceny zbrodni" ("scenes of the crime") − seth* 2002: "nigdy więcej" ("enough") − robbie* 2002: "biały oleander" ("white oleander") − mark richards* 2004: "" ("the librarian: quest for the spear") − flynn carsen* 2005: "kalifornijczycy" ("the californians") − gavin ransom* 2006: "" ("the librarian: return to king solomon's mines") − flynn carsen* 2008: "cena prawdy" ("nothing but the truth") − avril aaronson* 2008: "w." − don evans* 2008: "bibliotekarz iii: klątwa kielicha judasza" ("the librarian: curse of the judas chalice") − flynn carsen* 2009: "amerykański romans" ("an american affair") – mike stafford* 2010: "below the beltway" – hunter patrick* od 2011: "wrogie niebo" ("falling skies") – tom mason* 2013: "snake and mongoose" – arthur spear== bibliografia ==

德语

== filmografie (auswahl) ==* 1990: mord nach plan ("blind faith", fernsehfilm)* 1991: zwischen liebe und hass "(crooked hearts)"* 1992: eine frage der ehre "(a few good men)"* 1993: swing kids* 1994–2009: emergency room – die notaufnahme ("er", fernsehserie, 254 folgen)* 1994: the last days of paradise "(there goes my baby)"* 1995: friends (fernsehserie, folge 1x17)* 1996: sesamstraße (fernsehserie, folge 28x01)* 1997: das familiengeheimnis "(the myth of fingerprints)"* 1999: die silicon valley story "(pirates of silicon valley)"* 2000: fail safe – befehl ohne ausweg "(fail safe)"* 2001: scenes of the crime* 2001: donnie darko* 2002: genug – jeder hat eine grenze "(enough)"* 2002: weißer oleander "(white oleander)"* 2004: the quest – jagd nach dem speer des schicksals "(the librarian: quest for the spear)"* 2005: the californians* 2006: the quest – das geheimnis der königskammer "(the librarian: return to king solomon’s mines)"* 2008: w. – ein missverstandenes leben "(w.)"* 2008: nichts als die wahrheit "(nothing but the truth)"* 2008: the quest – der fluch des judaskelch "(the librarian: the curse of the judas chalice)"* 2010: below the beltway* 2011–2015: falling skies (fernsehserie, 52 folgen)* 2013: snake and mongoose* 2013: s3 – stark, schnell, schlau ("lap rats", fernsehserie, folge 2x24)* seit 2014: the quest – die serie ("the librarians", fernsehserie)* 2015: the world made straight== weblinks ==== einzelnachweise ==

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,045,615,213 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認