您搜索了: zakwaterowaniem (波兰语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

German

信息

Polish

zakwaterowaniem

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

德语

信息

波兰语

transportem, koszarami i zakwaterowaniem wojska.

德语

dem transport, den kasernen und unterkünften der einsatzkräfte.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

波兰语

transportem, koszarami i zakwaterowaniem wojska.

德语

dem transport, den kasernen und unterkünften der einsatzkräfte.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

dziaŁalnoŚĆ zwiĄzana z zakwaterowaniem i usŁugami gastronomicznym

德语

gastgewerbe/beherbergung und gastronomie

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

波兰语

usługi związane z zakwaterowaniem pacjentów w szpitalach

德语

dienstleistungen im bereich der krankenhausbettwäsche

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

波兰语

naprawa pojazdów samochodowych włączając motocykle i. działalność związana z zakwaterowaniem i usługami gastronomicznymi

德语

instandhaltung und reparatur von kraftfahrzeugen i. gastgewerbe/ beherbergung und gastrono ­ mie

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

波兰语

naprawa pojazdów samochodowych włączając moto ­ cykle i. działalność związana z zakwaterowaniem i usługami gastronomicznymi

德语

instandhaltung und reparatur von kraftfahrzeugen i. gastgewerbe/ beherbergung und gastrono ­ mie

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

波兰语

służby zajmujące się zakwaterowaniem personelu technicznego, przechowywaniem sprzętu i elementów pomocniczych dla lądowych zespołów ratowniczych.

德语

dienste zur unterbringung des technischen personals, der ausrüstung und der hilfsmittel von landrettungsteams.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

波兰语

h) dostępu do dóbr i usług oraz dostarczania dóbr i usług publicznie dostępnych, włącznie z zakwaterowaniem.

德语

h) den zugang zu und die versorgung mit gütern und dienstleistungen, die der Öffentlichkeit zur verfügung stehen, einschließlich von wohnraum.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

波兰语

znaczna większość wydatków z budżetu programu związanych z kosztami podróży, zakwaterowaniem i pobytem uczestników w celu spotkania w brukseli lub w innym miejscu.

德语

die große mehrheit der ausgaben aus dem programmbudget entfiel auf reisen, unterkunft und spesen für teilnehmer, die in brüssel oder an einem anderen ort zusammenkamen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

transport i gospodarka magazynowa; działalność związana z zakwaterowaniem i usługami gastronomicznymi

德语

verkehr und lagerei; gastgewerbe/beherbergung und gastronomie

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

波兰语

b) związanych z zakwaterowaniem cudzoziemca przez cały okres jego pobytu na terytorium republiki czeskiej, do momentu opuszczenia przez niego terytorium;

德语

b) während der gesamten dauer des aufenthalts bis zur abreise des ausländers die kosten für dessen unterbringung zu tragen,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

波兰语

jeżeli państwo członkowskie nie może zapewnić zakwaterowania w specjalnym ośrodku zatrzymań i musi posiłkować się zakwaterowaniem w więzieniu, zatrzymanego wnioskodawcę umieszcza się oddzielnie od zwykłych więźniów i zastosowanie mają warunki zatrzymania określone w niniejszej dyrektywie.

德语

sind in einem mitgliedstaat solche speziellen hafteinrichtungen nicht vorhanden und muss die unterbringung in gewöhnlichen haftanstalten erfolgen, so wird der in haft genommene antragsteller gesondert von den gewöhnlichen strafgefangenen untergebracht und es kommen die in dieser richtlinie vorgesehenen haftbedingungen zur anwendung.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

1.10 komitet ubolewa nad tym, że nie zwrócono uwagi na specjalne formy nauczania i uczenia się dorosłych w działających w skali ponadregionalnej czy europejskiej uniwersytetach ludowych oferujących kursy z zakwaterowaniem na miejscu.

德语

1.10 der ausschuss bedauert, dass die besonderen lehr- und lernformen erwachsener in über­regional und europäisch aktiven heimvolkshochschulen keine beachtung gefunden haben.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

prawo do dodatku opiekuńczego dla dzieci nie przysługuje rodzicom dziecka, które ma zapewnione utrzymanie ze względu na leczenie, kształcenie, edukację lub naukę w placówce z darmowym wyżywieniem zakwaterowaniem lub przebywa w rodzinie zastępczej.

德语

einem elternteil nicht gewährt, wenn das kind für eine kur, ausbildung, erziehung oder schulausbildung in einer einrichtung untergebracht wird, in der es kostenfreie unterkunft und verpflegung genießt, oder wenn es in eine pflegefamilie kommt.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

będzie promować wymiany w celu partnerskiego uczenia się między państwami członkowskimi i miastami w formie wizyt studyjnych, wzajemnych ocen oraz dzielenia się najlepszymi praktykami dotyczącymi sposobów sprostania wyzwaniom związanym z zakwaterowaniem, w tym izolacji geograficznej i tworzeniu gett;

德语

den austausch durch gegenseitiges lernen („peer-learning“) zwischen den mitgliedstaaten und städten in form von studienaufenthalten, gegenseitiger begutachtung („peer-review“) und den austausch von bewährten verfahren bei der bewältigung von unterbringungsproblemen, einschließlich der räumlichen isolierung und der ghettobildung, fördern;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

wiele nowych produktów nie jest objętych przepisami dotyczącymi korzystania z nieruchomości w systemie podziału czasu (np. kluby wakacyjne, umowy na okres krótszy niż 3 lata i umowy związane z zakwaterowaniem na łodziach)

德语

neue produkte fallen nicht unter die rechtsvorschriften über teilzeitnutzungsrechte (z. b. ferienclubs, verträge mit einer laufzeit von weniger als drei jahren und verträge über die unterbringung auf schiffen).

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

波兰语

(5) komisja przyjęła rozporządzenie (ewg) nr 1839/92 z dnia 1 lipca 1992 r. ustanawiające szczegółowe zasady dotyczące stosowania rozporządzenia komisji (ewg) nr 684/92 odnośnie do dokumentów wymaganych w międzynarodowych przewozach pasażerskich [4], zmienione aktem przystąpienia austrii, finlandii i szwecji; wspomniane rozporządzenie zostało zmienione rozporządzeniem (ewg) nr 2944/93 [5] w celu ujednolicenia, ze względu na konieczność uproszczenia, dokumentów kontrolnych dla przewozów wahadłowych z zakwaterowaniem oraz dla przewozów pozarozkładowych.

德语

5. die kommission hat am 1. juli 1992 die verordnung (ewg) nr. 1839/92 mit durchführungsvorschriften zur verordnung (ewg) nr. 684/92 des rates hinsichtlich der beförderungsdokumente für den grenzüberschreitenden personenverkehr (4), zuletzt geändert durch die akte über den beitritt Österreichs, finnlands und schwedens, erlassen. die kommission hat darüber hinaus die verordnung (ewg) nr. 2944/93 (5) erlassen, um die kontrolldokumente für den pendelverkehr mit unterbringung und den gelegenheitsverkehr zwecks vereinfachung zu vereinheitlichen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,746,540,214 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認