您搜索了: zapoczątkowało (波兰语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

German

信息

Polish

zapoczątkowało

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

德语

信息

波兰语

rok 2007 zapoczątkowało przystąpienie bułgarii i rumunii.

德语

das jahr begann mit dem beitritt von bulgarien und rumänien.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

zdarzenie to zapoczątkowało aksamitną rewolucję w ówczesnej czechosłowacji.

德语

dieses ereignis markierte den beginn der samtrevolution in der damaligen tschechoslowakei.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

波兰语

wprowadzenie papierowych pieniędzy zdawkowych w europie zapoczątkowało zupełnie nowy etap w ewolucji pieniądza.

德语

byzantinisch-griechische münzen wurden als internationale währung genutzt und von archäologen sogar im mongolischen altai gefunden.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

wiele państw członkowskich zapoczątkowało krajowe inicjatywy mające na celu znoszenie różnic w wynagradzaniu.

德语

mehrere mitgliedstaaten haben auf nationaler ebene initiativen zur bekämpfung des lohngefälles eingeleitet.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

wostatnich latach wiele regionów igmin zapoczątkowało dogłębną analizę na temat wspólnej polityki rolnej.

德语

ich zähle wirklich darauf, dass die lokalen und re-

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w 2007 r. portugalskie muzeum policji we współpracy z różnymi organizacjami zapoczątkowało projekt sos azulejo.

德语

das museum der portugiesischen kriminalpolizei hat gemeinsam mit anderen organisationen im jahr 2007 das projekt sos azulejo ins leben gerufen.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

波兰语

opublikowanie przez komisję w lipcu zielonej księgi zapoczątkowało dyskusję nad przyszłością emerytur w obliczu przemian demograficznych.

德语

im juli stieß die kommission mit einem grünbuch eine debatte über die zukunft der renten angesichts des demografischenwandels an.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

powstanie europejskiego instytutu walutowego w dniu 1 stycznia 1994 r. zapoczątkowało drugi etap ugw. jednocześnie przestał istnieć komitet prezesów.

德语

mit der errichtung des europäischen währungsinstituts( ewi) am 1. januar 1994 begann die zweite stufe der wwu, mit der der ausschuss der zentralbankpräsidenten aufgelöst wurde.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

波兰语

doprowadziłoby to do nadwyżki podaży i zapoczątkowało nowy kaskadowy spadek cen, czego wynikiem byłaby jeszcze większa niż w odp wielkość przywozu po cenach dumpingowych.

德语

dies würde zu einem Überangebot führen, das in eine negative preisspirale münden würde, d. h. einem gegenüber dem uzÜ noch höheren volumen an gedumpten einfuhren.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

波兰语

podejście to pomogło poprawić stosunki pomiędzy zainteresowanymi stronami na tym obszarze, a także zapoczątkowało ożywioną debatę o życiu i wykorzystaniu terenów w obrębie i wokół parku.

德语

um sicherzustellen, dass diese aufmerksamkeit den erwünschten eff ekt erzielt, setzten sich die beiden künstler vorab mit vielen verschiedenen menschen und organisationen in der region in verbindung, u. a. naturschützern, künstlern, lehrern und lokalen behörden, die in das drehen einer dokumentation über die verschiedenen phasen des projekts einbezogen wurden.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

lipcowe spotkanie na szczycie z brazylią zapoczątkowało strategiczne partnerstwo zmierzające do rozwoju stosunków dwustronnych i wzmocnienia dialogu politycznego na temat kwestii globalnych i regionalnych oraz współpracy w wielu dziedzinach należących do wspólnego obszaru zainteresowań.

德语

auf dem gipfeltreffen im juli mit brasilien wurde eine strategische partnerschaft mit dem ziel eingeleitet, die bilateralen beziehungen zu verbessern und den politischen dialog über globale und regionale themen sowie die zusammenarbeit in zahlreichen bereichen von gemeinsamem interesse zu verstärken.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

波兰语

opiera się ono na pracach prowadzonych od publikacji czwartego sprawozdania w sprawie spójności w maju 2007, które określiło główne wyzwania stojące przed regionami w nadchodzących dekadach i które zapoczątkowało debatę na temat przyszłej polityki spójności.

德语

sie stützt sich auf die arbeiten seit der veröffentlichung des vierten kohäsionsberichts im mai 2007, in dem die wichtigsten herausforderungen der nächsten jahrzehnte für die regionen umrissen und die debatte über die künftige kohäsionspolitik eröffnet wurde.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

drugi etap ugw: utworzenie eiw i ebc powstanie europejskiego instytutu walutowego (eiw) w dniu 1 stycznia 1994 r. zapoczątkowało drugi etap ugw.

德语

die zweite stufe der wwu: errichtung des ewi und der ezb mit der errichtung des europäischenwährungsinstituts (ewi) am 1. januar 1994 begann die zweite stufe der wwu.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

przyjęcie rozporządzenia nr 1/2003 zapoczątkowało nowy etap w procesie egzekwowania przepisów prawa ochrony konkurencji ue, w ramach którego krajowe organy ds. konkurencji zaczęły odgrywać bardzo aktywną rolę.

德语

und schließlich wurde hinsichtlich der durchsetzung des eu-kartellrechts, an der sich die nationalen wettbewerbsbehörden inzwischen sehr aktiv beteiligen, mit der annahme der verordnung 1/2003 vor zehn jahren eine neue Ära eingeleitet.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

(2) nadzwyczajne posiedzenie rady europejskiej w luksemburgu w dniach 20 i 21 listopada 1997 r. w sprawie zatrudnienia zapoczątkowało nową ogólną strategię zatrudnienia zwaną europejską strategią na rzecz zatrudnienia.

德语

(2) auf der sondertagung des europäischen rates über beschäftigungsfragen am 20. und 21. november 1997 in luxemburg wurde eine umfassende strategie für die beschäftigung eingeführt, die europäische beschäftigungsstrategie.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

po pierwsze, przyjęcie rozporządzenia 1/20034 zapoczątkowało nową erę w egzekwowaniu przepisów unijnego prawa ochrony konkurencji i obecnie, po upływie dekady, nadszedł moment na przeprowadzenie przeglądu i refleksję nad dalszymi ulepszeniami.

德语

so führte zum einen die verordnung (eg) nr. 1/20034, die zum zeitpunkt ihrer annahme bezüglich der durchsetzung des eu‑kartellrechts ein neues zeitalter eingeläutet hatte, ein jahrzehnt später nun zu einer bestandsaufnahme und reflexion mit blick auf weitere verbesserungen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

(2) nadzwyczajne posiedzenie rady europejskiej w luksemburgu w dniach 20 i 21 listopada 1997 r. w sprawie zatrudnienia zapoczątkowało nową ogólną strategię zatrudnienia zwaną europejską strategią na rzecz zatrudnienia. obejmuje ona koordynację polityki zatrudnienia państw członkowskich na podstawie wspólnie uzgodnionych wytycznych jej dotyczących (proces luksemburski), a także kontynuację i rozwój skoordynowanej polityki makroekonomicznej i efektywnego rynku wewnętrznego. jej celem jest położenie podwalin pod trwały i bardziej dynamiczny wzrost oraz stworzenie klimatu zaufania sprzyjającego zwiększaniu zatrudnienia. niniejsza strategia pociąga za sobą również bardziej systematyczne włączanie ogółu polityk wspólnoty, i to zarówno polityk ramowych, jak i uzupełniających, do wspierania dziedziny zatrudnienia.

德语

(2) auf der sondertagung des europäischen rates über beschäftigungsfragen am 20. und 21. november 1997 in luxemburg wurde eine umfassende strategie für die beschäftigung eingeführt, die europäische beschäftigungsstrategie. diese umfasst die koordinierung der beschäftigungspolitischen maßnahmen der mitgliedstaaten auf der grundlage vereinbarter beschäftigungspolitischer leitlinien (luxemburg-prozess) und die fortführung bzw. weiterentwicklung einer koordinierten makroökonomischen politik und eines leistungsfähigen binnenmarkts; dabei geht es darum, die voraussetzungen für nachhaltiges wachstum, eine neue dynamik und ein klima des vertrauens zur neubelebung der beschäftigung zu schaffen. bei dieser strategie handelt es sich ferner darum, die gesamte politik der gemeinschaft, sei es die vorgabe des politischen rahmens oder unterstützende maßnahmen, systematischer für die beschäftigung zu mobilisieren.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,046,190,671 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認