您搜索了: był jednak pupilkiem dyrektora współnoty (波兰语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Italian

信息

Polish

był jednak pupilkiem dyrektora współnoty

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

意大利语

信息

波兰语

argument ten nie był jednak uzasadniony.

意大利语

questa affermazione non è stata tuttavia suffragata da elementi di prova.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

波兰语

czas oczekiwania był jednak stosunkowo długi.

意大利语

i tempi di attesa, tuttavia, restavano notevoli.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

był jednak syn jednej z nich, evy kane.

意大利语

o, ancora, è stata eva kane stessa?

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

波兰语

w pewnych obszarach postęp był jednak niewystarczający.

意大利语

in alcuni settori, tuttavia, gli sviluppi sono stati insufficienti.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

jej wpływ na ogólną rentowność był jednak niewielki.

意大利语

l'impatto sulla redditività complessiva è stato comunque limitato.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

波兰语

profil bezpieczeństwa był jednak zbliżony w przypadku obu badanych grup.

意大利语

tuttavia, il profilo di sicurezza di posaconazolo nei soggetti neri e caucasici è stato simile.

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:

波兰语

wpływ strategii terytorialnej na rozwój lokalny był jednak w przedstawionych przykładach całkiem podobny.

意大利语

dai casi illustrati è emerso, tuttavia, che il suo impatto sullo sviluppo locale è stato alquanto simile.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

problem bezrobocia nie był jednak łatwy dorozwiązania. istniało rosnące zapotrzebowanie nainnowacyjne rozwiązania.

意大利语

il problema della disoccupazione, però, non sirisolve con facilità; cresce la necessità disoluzioni innovative.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

spadek był jednak najbardziej znaczący w przypadku przywozu z chin do unii (-27 %).

意大利语

tuttavia la diminuzione più significativa è stata quella delle importazioni nell’unione provenienti dalla rpc (- 27 %).

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

波兰语

kontekst kulturowy w krajach, w których uczniowie odpowiadali na pytania, był jednak niewątpliwie zróżnicowany.

意大利语

tuttavia, il contesto culturale nazionale in cui gli studenti hanno risposto al questionario è sicuramente vario.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

irański producent eksportujący nie był jednak w stanie ilościowo określić domniemanego wpływu sankcji i poprzeć tego twierdzenia dowodami.

意大利语

il produttore esportatore iraniano non è però stato in grado di quantificare il presunto impatto delle sanzioni in modo suffragabile da prove.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

波兰语

dwóch rzeczy był jednak pewien: – decydenci nadal nie doceniają zakresu zmian klimatu i nadal nie

意大利语

ma di due cose è certo: “tuttora i politici sottostimano il cambiamento climatico, e c'è ancora molto che non sappiamo sui sistemi climatici.”

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

przedmiotowy argument nie był jednak uzasadniony i w związku z tym nie można go było uwzględnić.

意大利语

questa tesi non è stata tuttavia suffragata da elementi di prova e non si è pertanto potuto prenderla in considerazione.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

波兰语

poziom wykorzystania mocy produkcyjnych w odp był jednak niższy od poziomu z 2001 r., tj. okresu objętego dochodzeniem w poprzednim przeglądzie wygaśnięcia.

意大利语

il livello di utilizzo degli impianti durante il pir è stato tuttavia inferiore a quello del 2001, anno corrispondente al periodo dell’inchiesta del precedente riesame in previsione della scadenza.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

波兰语

procesem o największym znaczeniu był jednak rozpad związku radzieckiego, a wizyty ministra edwarda szewardnadze i późniejsze spotkanie z michaiłem gorbaczowem były momentami wielkiego napięcia.

意大利语

tuttavia, di impatto maggiore fu il processo di implosione dell’unione sovietica che portò a momenti di particolare tensione durante la visita del ministro degli esteri shevarnaze e il successivo incontro con gorbaciov.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

najważniejszym czynnikiem zewnętrznym napędzającym inflację był jednak wzrost cen żywności i nośników energii, którego wpływ był wyraźnie odczuwalny w większości krajów europy Środkowej i wschodniej.

意大利语

dal lato esterno, la principale determinante dell’inflazione è stato il rincaro dei beni energetici e alimentari, che ha avuto forti ripercussioni nella maggioranza degli stati dell’europa centrale e orientale.

最后更新: 2017-04-28
使用频率: 3
质量:

波兰语

w większości nowych państw członkowskich wzrost zatrudnienia był jednak niewielki , co wynika z wcześniejszego wzrostu kosztów płac w niektórych krajach oraz strukturalnego niedopasowania popytu na określone kwalifikacje do ich podaży .

意大利语

la crescita dell' occupazione in molti nuovi stati membri è stata tuttavia modesta , anche a causa di precedenti aumenti dei costi del lavoro e di squilibri strutturali fra le qualifiche professionali offerte e quelle domandate sul mercato del lavoro .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

ten sam skomplikowany system klasyfikacji taryfowej był jednak prowadzony pod nową pozycją, która została podzielona na dwanaście podpozycji według materiału składowego, przy czym każda odpowiadała innej stawce celnej konwencyjnej.

意大利语

tuttavia, la nuova voce ha mantenuto lo stesso complesso sistema di classificazione tariffaria, con la suddivisione in dodici sottovoci a seconda della materia costitutiva, ciascuna corrispondente a una diversa aliquota dei dazi convenzionali.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

波兰语

(4) jednocześnie odnotowano, iż rozwój sektora wytwórczego był jednak o wiele wolniejszy niż rozwój pozostałych dwóch sektorów i że przemysł ten jest zagrożony całkowitą marginalizacją.

意大利语

(4) nel contempo, però, sono stati riscontrati forti ritardi nello sviluppo del settore manifatturiero, che corre il rischio di diventare del tutto secondario rispetto agli altri due.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

spadek konsumpcji w okresie objętym dochodzeniem nie był jednak na tyle znaczący, aby spowodować zerwanie związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a szkodą poniesioną przez przemysł unijny.

意大利语

tuttavia, il calo del consumo nel pi non è stato tale da interrompere il nesso di causalità tra le importazioni sovvenzionate e il pregiudizio subito dall'industria dell'unione.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,744,593,957 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認