来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
przy ustalaniu najkorzystniejszych możliwości zakupu informacje nie są uwzględniane, gdy:
nella rilevazione delle possibilita d'acquisto piu favorevoli sul mercato mondiale non viene tenuto conto delle informazioni
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
wspólnotowe zapotrzebowanie na przedmiotowe produkty powinien być zaspokajany na najkorzystniejszych warunkach.
È opportuno provvedere a soddisfare il fabbisogno della comunità per i prodotti in questione alle condizioni più favorevoli.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
popyt wspólnoty w zakresie przedmiotowych produktów powinien być zaspokojony na najkorzystniejszych warunkach.
È opportuno provvedere a soddisfare il fabbisogno della comunità per i prodotti in questione alle condizioni più favorevoli.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
najkorzystniejszych cen w krajach trzecich docelowych, dla przywozu pochodzącego z kraju trzeciego;
dei prezzi più favorevoli all'importazione, in provenienza dai paesi terzi, nei paesi terzi di destinazione;
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 16
质量:
zapotrzebowanie wspólnoty na produkty, o których mowa, powinno zostać zrealizowane na najkorzystniejszych warunkach.
È opportuno provvedere a soddisfare il fabbisogno della comunità per i prodotti in questione alle condizioni più favorevoli.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
ceny określone podczas ustalania najkorzystniejszych możliwości zakupu oraz nieodnoszące się do jakości standardowej zostają:
i prezzi stabiliti nella rilevazione delle piu favorevoli possibilita d'acquisto che non sono intesi per la qualita tipo vengono :
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
b) najkorzystniejszych cen w krajach trzecich docelowych, dla przywozu pochodzącego z kraju trzeciego;
b) dei prezzi più favorevoli all'importazione, in provenienza dai paesi terzi, nei paesi terzi di destinazione;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
w celu ułatwienia zamówień w ramach operacji na jak najkorzystniejszych warunkach mogą być negocjowane z państwami członkowskimi lub instytucjami ue porozumienia administracyjne.
disposizioni amministrative possono essere negoziate con gli stati membri o le istituzioni dell'unione europea per facilitare l'approvvigionamento nelle operazioni alle condizioni economicamente più favorevoli.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
w każdym przypadku, eksporter ten nie uzasadnił swoich twierdzeń, że otrzymał jedynie finansowanie wywozu od banków komercyjnych na najkorzystniejszych warunkach.
in ogni caso, l’esportatore in questione non ha dimostrato di avere ottenuto finanziamenti all’esportazione dalle banche commerciali che offrivano le condizioni più vantaggiose.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
"państwo członkowskie wnioskujące o produkt i otrzymujące go publikuje lub zleca opublikowanie zaproszenia do składania ofert w celu ustalenia najkorzystniejszych warunków dostawy.
« lo stato membro richiedente e destinatario dei prodotti organizza o fa organizzare una gara per stabilire le condizioni più favorevoli per la fornitura.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
porozumienie administracyjne może być negocjowane z państwem trzecim lub organizacją międzynarodową w szczególności w celu ułatwienia zamówień w teatrze działań operacji na jak najkorzystniejszych warunkach, biorąc pod uwagę ograniczenia operacyjne.
disposizioni amministrative possono essere negoziate con uno stato terzo o con un'organizzazione internazionale, in particolare per facilitare l'approvvigionamento in teatro alle condizioni economicamente più favorevoli, tenuto conto dei vincoli operativi.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
(4) ilości ryżu przewidziane w ramach globalnego kontyngentu taryfowego powinny być przywożone na możliwie najkorzystniejszych warunkach konkurencji w celu uniknięcia zakłóceń na rynku wspólnoty.
(4) i quantitativi di riso che beneficiano del contingente tariffario devono essere importati alle più eque condizioni di concorrenza possibili e in modo da evitare perturbazioni sul mercato comunitario.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
jednakże w przypadku gdy sytuacja na rynku światowym nie pozwala na określenie najkorzystniejszych cen oliwy z oliwek, można uwzględnić cenę na tym rynku głównych konkurencyjnych olejów roślinnych i różnicę stwierdzoną podczas reprezentatywnego okresu między tą ceną a ceną oliwy z oliwek.
tuttavia, qualora la situazione del mercato mondiale non consentisse di stabilire i corsi più favorevoli dell'olio d'oliva, è possibile tener conto del prezzo su tale mercato dei principali oli vegetali concorrenti e del divario tra tale prezzo e quello dell'olio d'oliva, constatato nel corso di un periodo rappresentativo.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 9
质量:
w celu ułatwienia zamówień w ramach operacji na jak najkorzystniejszych warunkach, mogą być negocjowane z państwami członkowskimi lub instytucjami ue porozumienia administracyjne.
disposizioni amministrative possono essere negoziate con gli stati membri o le istituzioni dell'unione europea per facilitare l'approvvigionamento nelle operazioni alle condizioni economicamente più favorevoli.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
kosztów wprowadzania do obrotu i najkorzystniejszych kosztów transportu między reprezentatywnymi rynkami unii i portami lub innymi miejscami wywozu, jak również kosztów dostarczenia produktów na rynek światowy;
le spese di commercializzazione e di trasporto più vantaggiose, dai mercati rappresentativi dell'unione ai porti o altri luoghi di esportazione, nonché le spese di inoltro sul mercato mondiale;
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
dotyczy on w szczególności tych sektorów rynku treści cyfrowych, które odnotowały słaby rozwój i gdzie mechanizmy rynkowe nie okazały się wystarczające do osiągnięcia najkorzystniejszych rezultatów z punktu widzenia wzrostu gospodarczego, stworzenia nowych miejsc pracy, innowacji i zapewnienia konsumentom szerokiego wyboru.
esso è rivolto ai settori del mercato dei contenuti digitali in cui gli sviluppi sono stati lenti e nei quali le sole forze di mercato non sono state sufficienti a garantire risultati ottimali in termini di crescita economica, creazione di posti di lavori, innovazione e possibilità di scelta per i consumatori.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
po drugie, możliwość uzyskania wielu ratingów kredytowych może pozwolić emitentom na wybieranie najbardziej dla nich korzystnego( „rating shopping"), co może prowadzić do tego, że agencje kredytowe będą konkurować w przyznawaniu jak najkorzystniejszych ratingów, co z kolei może mieć ujemny wpływ na jakość wydawanych ratingów.
in secondo luogo, la possibilità di ottenere più rating del credito potrebbe permettere agli emittenti di selezionare quello avente le condizioni più favorevoli( « rating shopping »), il che potrebbe condurre le cra a competere per la fornitura dei rating più attraenti. ciò potrebbe avere effetti negativi sulla qualità dei rating emessi.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式