来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
partycypacja pacjenta
partecipazione del paziente
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
partycypacja, odrębnie wskazująca:
partecipazioni: di cui:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
partycypacja jako nieodłączny składnik programówpolitycznych
radicare la partecipazione nel processo politico: azione!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
partycypacja jest fundamentalnymprawem demokracji – zauwa˝y∏ jeden z uczestników.
“la partecipazione è un diritto democratico fondamentale”, ha osservatouno dei presenti.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
państwa członkowskie mogą uwarunkować przekształcenie, w którym jest przewidziana partycypacja pracowników od zatwierdzenia w głosowaniu kwalifikowaną większością lub jednomyślnie tego przekształcenia.
gli stati membri possono subordinare la trasformazione al voto favorevole della maggioranza qualificata o all'unanimità dei membri dell'organo della società da trasformare presso cui è organizzata la partecipazione dei lavoratori.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
w przypadku se powstałej w drodze przekształcenia niniejszego ustępu nie stosuje się, jeżeli zapewniona jest partycypacja w spółce, która ma być przekształcona.
nel caso di una se costituita mediante trasformazione, il presente paragrafo non si applica se la partecipazione è prevista nella società da trasformare.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
jednak istnieją dwa słowa, które pojawiają się zawsze wówczas, gdy mówimy o europejskiej aktywnej postawie obywatelskiej – partycypacja i wzajemny szacunek.
ma, quando parliamo di cittadinanza europea attiva, sono sempre presenti due parole chiave. esse sono: partecipazione e rispetto reciproco.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jednakże organ administracyjny musi składać się z przynajmniej trzech członków, w przypadku gdy partycypacja pracowników regulowana jest zgodnie z dyrektywą 2001/86/we.
tuttavia quest'organo deve essere composto da almeno tre membri qualora il coinvolgimento dei lavoratori nella se sia organizzato conformemente alla direttiva 2001/86/ce.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
silniejsza partycypacja miast i regionówprzyczynia się do przełamywania sceptycyzmu wśródobywateli wyrastającego na gruncie nieufnościwobec czegoś, co jest dalekie, a także pracuje nakorzyść spójności w europie, będąc gwarancją kulturowej różnorodności.
detto ciò, sono convinto che, in paesicome la polonia, l’ungheria o la repubblica ceca, taleprocesso di decentramento possa senz’altro contribuire al rafforzamento del processo di democratizzazione, ragion per cui, dalla catalogna, seguiamo conmolto interesse l’evolversi del regionalismo nei paesi del-l’europa centrale e orientale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- w przypadku se, która ma być utworzona w drodze łączenia się, jeżeli partycypacja obejmuje co najmniej 25 % ogólnej liczby pracowników spółek uczestniczących, lub
- nel caso di una se da costituire mediante fusione, se la partecipazione comprende almeno il 25 % del numero complessivo dei lavoratori delle società partecipanti, o
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
jakkolwiek partycypacja społeczna powinna się rozgrywać przede wszystkim na poziomie regionalnym i krajowym,w kontekście europejskiej przestrzeni badawczej stale rośnie zapotrzebowanie na inicjatywy w skali całej unii.inicjatywy takie mogą się okazaćwielce użytecznym poligonem dla wypracowania metod nadających się do wdrożenia już w innych okolicznościach.
per fare fronte a queste limitazioni si consigliano variepossibilità,tra cui cambiamenti strutturali del processopolitico per incoraggiare la partecipazione civile.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a) istniejących praw dotyczących uczestnictwa pracowników, przewidzianego przez ustawodawstwo krajowe i praktykę państw członkowskich, które przysługują pracownikom se oraz jej spółek zależnych i oddziałów, innych niż partycypacja w organach se;
a) i diritti esistenti in materia di coinvolgimento dei lavoratori previsti dalle leggi e/o dalle prassi nazionali vigenti negli stati membri, di cui godono i lavoratori della se e delle sue affiliate e dipendenze, diversi dalla partecipazione agli organi della se;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
cégétel utrzymuje, że istnieją dwa oddzielne środki pomocowe: (i) z jednej strony, zapowiedź władz francuskich przyznania kredytu akcjonariusza na rzecz ft i (ii) z drugiej, partycypacja państwa w rekapitalizacji ft.
cégétel ritiene che si sia di fronte a due distinte misure di aiuto: i) l'annuncio della concessione di un prestito d'azionista da parte delle autorità francesi a favore di ft e ii) la partecipazione dello stato alla ricapitalizzazione di ft.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量: