来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
postępowanie takie ma zmniejszyć możliwość przedostawania się rybawiryny do organizmu kobiety.
ciò ridurrà la possibilità che la ribavirina venga trasmessa nel corpo della donna.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
spożywanie wody jest jednym ze sposobów przedostawania się substancji promieniotwórczych do organizmu ludzkiego.
l’ingestione di acqua è una delle vie di incorporazione delle sostanze radioattive nel corpo umano.
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
panuje również ogólna zgoda co do tego, że kadm w nawozach stanowi zdecydowanie najważniejsze źródło przedostawania się kadmu do gleby i do łańcucha żywnościowego.
viene anche generalmente riconosciuto che il cadmio nei concimi è di gran lunga la fonte più importante d’immissione del cadmio nel terreno e nella catena alimentare.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 5
质量:
preparat advocate wykazuje szkodliwy wpływ na organizmy wodne, w związku z czym nie należy dopuszczać do przedostawania się tego preparatu do rowów, stawów lub strumieni.
advocate ha effetti dannosi sugli organismi acquatici e pertanto non deve essere disperso in fossi, laghi o torrenti.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
celem tego dekretu jest ograniczenie problemów środowiskowych spowodowanych wzbogacaniem wód powierzchniowych i gruntowych oraz przedostawania się fosforanów i azotanów do gleby, co wiąże się z ryzykiem przeniknięcia tych substancji do wód gruntowych i powierzchniowych.
tale decreto mira a ridurre i problemi ambientali provocati dall’arricchimento delle acque superficiali e delle falde freatiche nonché dalla lisciviazione dei fosfati e dei nitrati presenti nel suolo, con il rischio di una penetrazione nelle falde freatiche e nelle acque di superficie.
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
(12) w świetle opinii europejskiego urzędu ds. bezpieczeństwa Żywności należy wprowadzić odpowiedni system zarządzania w celu niedopuszczenia do przedostawania się ziaren rzepaku oleistego gt73 do upraw.
(12) alla luce del parere dell’autorità europea per la sicurezza alimentare occorre istituire un sistema di gestione adeguato per evitare che i semi di colza gt73 entrino in contatto con le colture.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
zagrożenie dla środowiska wynikające z niezamierzonego i nadmiernego przedostawania się substancji chemicznych do wody, powietrza i gleby wpływają negatywnie na rośliny, przyrodę, jakość elementów środowiska oraz, w ogólności, na bioróżnorodność.
i rischi per l’ambiente derivano dall’immissione eccessiva e involontaria di sostanze chimiche nell’acqua, nell’aria e nel suolo, con effetti deleteri per le piante, la flora e la fauna selvatiche, la qualità delle varie matrici ambientali e la biodiversità in generale.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
bat 17: bat mają na celu ograniczenie zanieczyszczenia gleby, wody gruntowej i powietrza oraz powstrzymanie rozprzestrzeniania się zanieczyszczeń i ich przedostawania się do fauny i flory z zanieczyszczonych zakładów chloro-alkalicznych poprzez sporządzenie i wdrożenie planu rekultywacji terenu obejmującego następujące aspekty:
bat 17. al fine di ridurre la contaminazione del suolo, delle acque sotterranee e dell’aria, nonché evitare la dispersione di inquinanti e trasferimenti al biota da siti contaminati da cloro-alcali, la bat consiste nel mettere a punto e nell’applicare un piano di ripristino del sito che comprenda tutte le caratteristiche elencate di seguito:
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量: