您搜索了: w sprawie o czyn (波兰语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Czech

信息

Polish

w sprawie o czyn

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

捷克语

信息

波兰语

europol przeprasza w sprawie o dostęp do dokumentów

捷克语

omluvy europolu v případu týkajícím se přístupu k dokumentům

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

przedsiębiorstwo ma prawo do prawnej reprezentacji w czasie postępowania w sprawie o naruszenie przepisów.

捷克语

dotyčný podnik má právo být v řízení o sankcích právně zastupován.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

波兰语

programy zostały uznane za zgodne z porozumieniem oecd w sprawie o cjalnie popieranych kredytów eksportowych.

捷克语

u těchto režimů se mělo za to, že jsou v souladu s ujednáním

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

ich zdaniem komisja powinna wziąć raczej pod uwagę decyzję w sprawie o przyznanie pomocy webasto.

捷克语

komise měla místo toho vycházet z rozhodnutí v případě webasto.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

波兰语

dyrekcja generalna może zasięgać opinii grup w każdej sprawie, o której mowa w art. 2 lit. a).

捷克语

generální ředitelství může skupiny konzultovat v jakékoli záležitosti uvedené v čl. 2 písm. a).

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

波兰语

również bowiem decyzja w sprawie o przyznanie pomocy webasto, na którą powołują się niemcy i beneficjent, dotyczy branży samochodowej.

捷克语

rovněž v rozhodnutí ve věci webasto, na něž se odvolává německo a příjemce podpory, se jedná o automobilové odvětví.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

波兰语

posiadacz licencji ma prawo przystąpić do sporu w sprawie o naruszenie wszczętej przez posiadacza, w celu otrzymania naprawienia poniesionej przez nią szkody.

捷克语

každá oprávněný uživatel se může za účelem náhrady připojit k žalobě týkající se protiprávního jednání podané držitelem.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

波兰语

tym samym komisja przed wydaniem ostatecznej decyzji w sprawie o przyznanie pomocy ford genk mogła się w dalszym ciągu opierać na swojej wcześniejszej praktyce decyzyjnej.

捷克语

komise proto mohla před vydáním konečného rozhodnutí ve věci ford genk nadále vycházet z dřívější rozhodovací praxe.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

波兰语

a) wszelkie decyzje w sprawie o naruszenia, które stały się prawomocnymi decyzjami ostatecznymi i weszły w życie przed decyzją o unieważnieniu;

捷克语

a) jakékoliv rozhodnutí o porušení práv, které nabylo právní moci a bylo vykonáno před rozhodnutím o neplatnosti;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

波兰语

- potwierdzenie zarzucanego niestosowania się i wyrażenie zgody na zapłatę określonej sankcji, co w tym przypadku uznaje się za zakończenie postępowania w sprawie o naruszenie przepisów,

捷克语

- uznal údajné nedodržení povinnosti minimálních rezerv a souhlasil s úhradou stanovené sankce, v tomto případě se řízení o sankcích považuje za ukončené,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

波兰语

se nie może dokonać przeniesienia statutowej siedziby, jeżeli wszczęto przeciwko niej postępowanie w sprawie o rozwiązanie, likwidację, niewypłacalność lub tymczasowe wstrzymanie płatności lub inne podobne postępowanie.

捷克语

Žádná se nesmí přemístit sídlo, bylo-li vůči ní zahájeno řízení týkající se zrušení, likvidace, platební neschopnosti nebo zastavení plateb nebo jiné podobné řízení.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

波兰语

w sprawie o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym c-418/01 ims health (wyrok z dnia 29 kwietnia 2004 r., rec. 2004, str.

捷克语

druhá věc itálie v. komise (rozsudek ze dne 29. dubna 2004, c-298/00 p, recueil 2004, s.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

(28) zgodnie z art. 13 ust. 1 podstawowego rozporządzenia, wartością normalną stosowaną w dochodzeniu w sprawie o obchodzenia przepisów jest wartość normalna ustalona podczas pierwotnego dochodzenia.

捷克语

(28) v souladu s čl. 13 odst. 1 základního nařízení se běžnou hodnotou použitou při šetření obcházení rozumí běžná hodnota stanovená v průběhu původního šetření.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

波兰语

sce nie może dokonać przeniesienia statutowej siedziby, jeżeli wszczęto wobec niej postępowanie w sprawie o rozwiązanie, w tym o rozwiązanie na wniosek, likwidację, niewypłacalność lub tymczasowe wstrzymanie płatności, lub inne podobne postępowanie.

捷克语

Žádná sce nesmí přemístit sídlo, bylo-li vůči ní zahájeno řízení o zrušení, včetně dobrovolného zrušení, likvidaci, úpadku nebo pozastavení plateb nebo jiné podobné řízení.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

波兰语

trybunał odrzucił także w sprawie o podobnych okolicznościach związanie podpisaną w monachium dnia 5 października 1973 r. konwencją o udzielaniu patentów europejskich 29, chociaż rozpatrywana w tej sprawie dyrektywa 98/44/we 30częściowo zharmonizowała jej wdrożenie 31.

捷克语

soudní dvůr mimoto v případě s podobnými skutkovými okolnostmi rozhodl, že Úmluva o udělování evropských patentů, podepsaná v mnichově dne 5. října 1973, není závazná 29, přestože bylo její provádění zkoumanou směrnicí 98/44 30 částečně harmonizováno 31.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

jeżeli, w przypadku braku porozumienia pomiędzy komisją i komitetem, rada może podjąć decyzję w sprawie, o której mowa, państwa efta mogą poruszyć tę kwestię na forum wspólnego komitetu eog zgodnie z art. 5 porozumienia.’”.

捷克语

neexistuje-li dohoda mezi společenstvím a výborem, může o dané záležitosti rozhodnout rada a státy esvo pak mohou tuto záležitost projednat ve smíšeném výboru ehp v souladu s článkem 5 dohody.‘“.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

波兰语

- opinię z inicjatywy własnej w sprawie: "o większe uczestnictwo organizacji społeczeństwa obywatelskiego południowo-wschodniej europy. minione doświadczenia i przyszłe wyzwania" [7];

捷克语

- stanovisko z vlastní iniciativy k tématu "podpora zapojení organizované občanské společnosti v jihovýchodní evropě – minulé zkušenosti a budoucí výzvy" [8]

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

uwzględniając swoją opinię na temat sprawozdania komisji w sprawie: o lepsze tworzenie prawa 2002 i komunikatu komisji w sprawie aktualizacji i upraszczania wspólnotowego dorobku prawnego (cdr 62/2003 końcowy) [2],

捷克语

s ohledem na své stanovisko ke zprávě komise o lepším zákonodárství z roku 2002 a sdělení komise k aktualizaci a zjednodušení acquis společenství (cdr 62/2003 fin) [2]

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

波兰语

uwzględniając swoją opinię w sprawie komunikatu komisji do rady, parlamentu europejskiego, europejskiego komitetu ekonomiczno-społecznego i komitetu regionów w sprawie "o strategię tematyczną na rzecz środowiska miejskiego" (com (2004) 60 końcowy – cdr 93/2004 fin) [1],

捷克语

s ohledem na své stanovisko ke sdělení komise radě, evropskému parlamentu, evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a výboru regionů k tematické strategii pro městské životní prostředí (kom(2004) 60 v konečném znění [1]) - cdr 93/2004 fin, [2]

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,032,103,618 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認