您搜索了: przeładowanie (波兰语 - 斯洛伐克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Slovak

信息

Polish

przeładowanie

Slovak

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

斯洛伐克语

信息

波兰语

obniża to wewnątrzkomórkową kumulację sodu i w rezultacie zmniejsza wewnątrzkomórkowe przeładowanie wapniem.

斯洛伐克语

tá znižuje vnútrobunkovú akumuláciu sodíka a následne znižuje aj vnútrobunkové preťaženie vápnikom.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

波兰语

3. jeżeli istnieją dowody, że statek dokonywał połowów z naruszeniem środków ochronnych ccamlr, właściwe organy portu państwa członkowskiego nie zezwalają na wyładunek połowów na ląd lub ich przeładowanie na inny statek.

斯洛伐克语

3. ak existuje dôkaz, že plavidlo lovilo v rozpore s ochrannými opatreniami ccamlr, príslušné orgány v členskom štáte prístavu nepovolia vykládku ani prekládku úlovku.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

pierwszy postój na przeładowanie towarów z samochodów ciężarowych na tbe przy odjeździe i drugi postój, po przyjeździe tbe, na przeładowanie towarów na samochody ciężarowe.

斯洛伐克语

prvé zastavenie na premiestnenie tovaru z kamiónov do tbe pri jeho odchode a druhé zastavenie pri príchode tbe za účelom premiestnenia tovaru do kamiónov.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

"nie przyznaje się refundacji dla ilości przekraczającej 110% oszacowanej masy netto. jeżeli masa faktycznie załadowana wynosi mniej niż 90% oszacowanej masy netto, refundacja dla faktycznie załadowanej masy netto będzie obniżona o 10% różnicy między refundacją odpowiadającą 90% oszacowanej masy netto a refundacją odpowiadającą faktycznej masie netto. jednakże w przypadku gdy transport odbywa się drogą morską lub śródlądową, a eksporter może dostarczyć dowód na piśmie od osoby odpowiedzialnej za środki transportu, że przeszkody specyficzne dla tego rodzaju środka transportu albo, alternatywnie przeładowanie przez innych eksporterów, uniemożliwiły załadowanie wszystkich jego towarów, refundacja jest wypłacana za faktycznie załadowaną masę netto. przepisy niniejszego akapitu stosuje się, jeżeli eksporter skorzystał z lokalnej procedury odprawy celnej przewidzianej w art. 283 rozporządzenia (ewg) nr 2454/93 oraz jeżeli organy celne zezwoliły na dokonanie korekty w ewidencji, do której zostały wprowadzone wywożone produkty."

斯洛伐克语

"pre množstvá presahujúce 110% odhadovanej hmotnosti netto sa neposkytne žiadna náhrada. ak je skutočne naložená hmotnosť menšia než 90% odhadovanej hmotnosti netto, náhrada za skutočne naloženú hmotnosť netto sa zníži o 10% rozdielu medzi náhradou zodpovedajúcou 90% odhadovanej hmotnosti netto a náhradou zodpovedajúcou skutočne naloženej hmotnosti. avšak keď sa vývoz uskutočňuje námornou dopravou, alebo po splavných vnútrozemských vodných cestách, ak môže vývozca poskytnúť podpísaný dôkaz od osoby zodpovednej za dopravný prostriedok, že obmedzenia charakteristické pre tento druh dopravy, alebo prípadne preťaženie na strane iných vývozcov zabránili nakládke všetkého jeho tovaru, náhrada bude vyplatená pre skutočne naloženú hmotnosť netto. tento odsek sa uplatní, ak vývozca použil miestny postup colného odbavenia stanovený v článku 283 nariadenia (ehs) č. 2454/93 za predpokladu, že colné úrady schválili opravu záznamov, do ktorých boli vyvážané výrobky zapísané."

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,040,586,687 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認