您搜索了: beneficjencie (波兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

French

信息

Polish

beneficjencie

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

法语

信息

波兰语

informacje o beneficjencie

法语

création d'un tiers

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

- zarejestrowanych lub zgłoszonych w kraju beneficjencie,

法语

- qui sont immatriculés ou enregistrés dans le pays bénéficiaire,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

波兰语

a) produkty całkowicie uzyskane w republice beneficjencie;

法语

a) les produits entièrement obtenus dans ladite république;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

波兰语

oddelegowany personel jest zatrudniony na nowo utworzonych stanowiskach w przedsiębiorstwie beneficjencie

法语

le personnel détaché est affecté à une fonction nouvellement créée dans l’entreprise bénéficiaire;

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

波兰语

- zarejestrowanych lub zgłoszonych w państwie członkowskim lub danej republice beneficjencie,

法语

- qui sont immatriculés ou enregistrés dans un État membre de la communauté ou dans la république bénéficiaire concernée,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

波兰语

pojęcie "w kraju beneficjencie" obejmuje także wody terytorialne tego kraju.

法语

les termes «dans un pays bénéficiaire» couvrent aussi les eaux territoriales de ce pays.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

za całkowicie uzyskane w kraju beneficjencie w rozumieniu art. 66 lit. a) uważa się:

法语

sont considérés comme entièrement obtenus dans un pays bénéficiaire au sens de l'article 66 point a):

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

波兰语

warunki ustalone w niniejszej podsekcji dotyczące nabywania przez towary statusu pochodzenia są spełniane nieprzerwanie w kraju beneficjencie.

法语

les conditions énoncées dans la présente sous-section concernant l'acquisition du caractère originaire doivent être remplies sans interruption dans le pays bénéficiaire.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

波兰语

brak publicznie dostępnych informacji o rzeczywistym beneficjencie jest postrzegany przez niektóre zainteresowane strony jako aspekt utrudniający praktyczne wdrażanie wymogów.

法语

certaines parties intéressées considèrent que l'absence d'informations publiques sur le bénéficiaire effectif entrave la mise en œuvre pratique des obligations.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

a) pojedynczego dokumentu przewozowego wystawionego w kraju beneficjencie wywozu, obejmującego przejazd przez kraj tranzytu; lub

法语

a) soit d'un titre justificatif du transport unique établi dans le pays d'exportation bénéficiaire et sous le couvert duquel s'est effectuée la traversée du pays de transit;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

波兰语

ryzyko finansowe związane z nielegalnością lub niekompatybilnością spoczywa wyłącznie na beneficjencie pomocy, który jest zobowiązany do spłaty określonej sumy powiększonej o odsetki.

法语

financièrement, le risque lié à une illégalité/incompatibilité repose uniquement sur le bénéficiaire de l’aide, contraint de reverser la somme concernée - augmentée d’intérêts.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

nowe standardy fatf obejmują w szczególności wymóg podawania w przekazach pieniężnych informacji o beneficjencie, jak również wyrażony wprost obowiązek podejmowania działań zamrażających w związku z rezolucjami onz.

法语

les nouvelles normes du gafi prévoient notamment une exigence obligeant à inclure dans les virements électroniques des informations sur le bénéficiaire, ainsi qu'une obligation explicite de prendre des mesures de gel conformément aux résolutions de l'onu.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

prosimy wpisać w tabeli następujące dane szczegółowe o każdym beneficjencie, od którego należy odzyskać udzieloną w ramach programu pomocy w sposób niezgodny z prawem:

法语

pour chaque bénéficiaire auprès duquel l'aide illégale octroyée sous le régime doit être récupérée, veuillez compléter le tableau au verso.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

po przyznaniu uprawnień w zakresie zarządzania odpowiedzialność za przeprowadzanie ocen okresowych spoczywa na kraju beneficjencie, co nie narusza prawa komisji do przeprowadzania ocen ad hoc, jeśli uzna je za konieczne.

法语

une fois les compétences de gestion déléguées, la responsabilité de la mise en œuvre des évaluations intermédiaires, s’il y a lieu, incombe au pays bénéficiaire, sans préjudice des droits qu’a la commission d’entreprendre toute évaluation ponctuelle qu’elle juge nécessaire.

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

波兰语

a) jeżeli rada podjęła, zgodnie z art. 104 ust. 6 traktatu, decyzję o istnieniu nadmiernego deficytu w państwie członkowskim beneficjencie; oraz

法语

a) si le conseil a décidé, conformément aux dispositions de l'article 104, paragraphe 6, du traité qu'il y a un déficit public excessif dans un État membre bénéficiaire; et

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

w tych przypadkach, w których komisja zapewniła wsparcie na rzecz wzmocnienia zdolności instytucjonalnych, nie zawsze dopilnowała ona, by towarzyszyło temu wystarczające zaangażowanie wysokiego szczebla w kraju beneficjencie, gwarantujące skuteczność wsparcia.

法语

dans les cas où la commission a prévu un appui au renforcement des capacités institutionnelles, elle n'a pas toujours veillé à garantir un engagement suffisant à haut niveau dans le pays bénéficiaire, afin que le soutien soit efficace.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

b) produkty uzyskane w republice beneficjencie, przy wytworzeniu których użyto produktów innych niż całkowicie uzyskane w tej republice, pod warunkiem że produkty te poddano wystarczającej obróbce lub przetworzeniu w rozumieniu art. 122.

法语

b) les produits obtenus dans cette république dans la fabrication desquels sont entrés des produits autres que ceux entièrement obtenus dans cette république, à condition que lesdits produits aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations suffisantes au sens de l'article 122.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

2. do celów ust. 1 organy celne zwracają świadectwo pochodzenia na formularzu a lub formularz apr właściwemu organowi rządowemu w kraju beneficjencie wywozu, podając, gdzie stosowne, formalne lub materialne powody uzasadniające przeprowadzenie takiej weryfikacji. jeżeli została przedstawiona faktura, taką fakturę lub jej kopię dołącza się do formularza apr. organy celne przekazują również wszelkie uzyskane informacje sugerujące, że dane znajdujące się na tym świadectwie lub formularzu są niedokładne.

法语

2. pour l'application des dispositions du paragraphe 1, les autorités douanières renvoient le certificat d'origine formule a ou le formulaire apr à l'autorité publique compétente du pays d'exportation bénéficiaire, en indiquant le cas échéant les motifs de fond ou de forme qui justifient une enquête. elles joignent au formulaire apr, si elle a été produite, la facture ou une copie de celle-ci. elles fournissent aussi tous les renseignements qui ont pu être obtenus et qui font penser que les mentions portées sur ce certificat ou ce formulaire sont inexactes.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,793,379,030 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認