来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zasada jednoroczności
principe d'annualité …
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 6
质量:
4.4 trzeba odejść od jednoroczności budżetowej
4.4 il faut sortir de l’annualité budgétaire
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 2
质量:
[4] praktyka ta nie jest zgodna z zasadą jednoroczności [5].
une telle pratique n’est pas conforme au principe d’annualité [5].
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
takie praktyki nie są zgodne z zasadami rzetelności i jednoroczności budżetu [6].
de telles pratiques ne sont pas conformes aux principes budgétaires de vérité et d’annualité [6].
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
w odniesieniu do zasady jednoroczności należy zwiększyć jej elastyczność i przejrzystość, aby uwzględnić potrzeby funkcjonalne.
en ce qui concerne le principe d'annualité, une flexibilité et une transparence accrues s’imposent pour mieux répondre aux exigences fonctionnelles.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 3
质量:
ogłoszenie zaproszeń do składania wniosków jest dozwolone na mocy decyzji w sprawie finansowania przyjętej z uwzględnieniem zasady jednoroczności.
le lancement d'appels à propositions est autorisé par une décision de financement adoptée dans le respect du principe d'annualité.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
te szczegółowe przepisy, wprowadzające odstępstwo od budżetowej zasady jednoroczności, nie mają podstaw prawnych w rozporządzeniu finansowym.
ces dispositions particulières, qui introduisent une exception au principe budgétaire d'annualité, ne trouvent pas de base juridique dans le règlement financier.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
d) w odniesieniu do zasady jednoroczności należy zwiększyć efektywność i przejrzystość, tak aby sprostać następującym wyzwaniom:
d) en ce qui concerne le principe d'annualité , une efficacité et une transparence accrues s’imposent pour mieux répondre aux exigences suivantes:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
nieprzestrzeganie przez państwa członkowskie terminów płatności określonych w prawie unii mogłoby tworzyć poważne problemy dla beneficjentów i stanowić zagrożenie dla zasady jednoroczności budżetu unii.
le non-respect par les États membres des délais de paiement établis dans le droit de l'union risque de créer de sérieux problèmes aux bénéficiaires et de mettre en péril l'annualité du budget de l'union.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
w odniesieniu do zasady jednoroczności, należy zachować rozróżnienie między środkami zróżnicowanymi i niezróżnicowanymi środkami powinno zostać zachowane;.
s'agissant du principe d'annualité, il convient de maintenir la distinction entre les crédits dissociés et non dissociés.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
- zasadzie jednoroczności: środki przewidziane w budżecie są zatwierdzane na okres jednego roku budżetowego i muszą zostać w tym okresie wykorzystane;
- l'annualité: les crédits inscrits sont autorisés pour la durée d'un seul exercice budgétaire et doivent donc être utilisés au cours de cet exercice;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
nieprzestrzeganie przez państwa członkowskie terminów płatności ustalonych w ustawodawstwie wspólnotowym może tworzyć poważne problemy dla beneficjentów i stanowić zagrożenie dla zasady jednoroczności budżetu wspólnotowego.
le non-respect par les États membres des délais de paiement établis dans la législation communautaire risque de créer de sérieux problèmes aux bénéficiaires et de mettre en péril l'annualité du budget communautaire.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
zespół budżetowy podejmuje decyzje zgodnie z zasadami jednolitości, rzetelności, jednoroczności, równowagi budżetowej, jednostki rozliczeniowej, uniwersalności, specyfikacji, należytego zarządzania finansami oraz przejrzystości.
le groupe budgétaire arrête ses décisions sur la base des principes d'unité et de vérité budgétaire, d'annualité, d'équilibre, d'unité de compte, d'universalité, de spécialité, de bonne gestion financière et de transparence.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
w związku z tym planowane nowe działania muszą podnosić konkurencyjność gospodarstw rolnych (obszar priorytetowy 1) i zachować zgodność z budżetową zasadą jednoroczności, z zasadami pomocy publicznej oraz tzw. kategorii zielonej wto.
en conséquence, ces nouvelles mesures devraient améliorer la compétitivité des exploitations (axe 1), respecter l’annualité budgétaire, respecter les règles sur les aides d’état et être compatibles avec la boîte verte de l’omc.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 2
质量:
(11) ważne jest, aby pomoc wspólnotowa była wypłacana beneficjentom w ustalonym terminie w celu skutecznego jej wykorzystania. nieprzestrzeganie przez państwa członkowskie terminów płatności ustalonych w ustawodawstwie wspólnotowym może tworzyć poważne problemy dla beneficjentów i stanowić zagrożenie dla zasady jednoroczności budżetu wspólnotowego. dlatego też wydatki dokonane poza terminami płatności powinny zostać wyłączone z finansowania wspólnotowego. w celu poszanowania zasady proporcjonalności komisja powinna móc ustalać przepisy określające wyjątki od tej ogólnej zasady.
(11) il importe que l'aide communautaire aux bénéficiaires soit payée à temps afin qu'ils puissent l'utiliser efficacement. le non-respect par les États membres des délais de paiement établis dans la législation communautaire risque de créer de sérieux problèmes aux bénéficiaires et de mettre en péril l'annualité du budget communautaire. c'est pourquoi les dépenses effectuées au mépris des délais de paiement devraient être exclues du financement communautaire. afin de respecter le principe de la proportionnalité, il convient que la commission puisse établir des dispositions déterminant les exceptions à cette règle générale.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: