您搜索了: nieludzkie i poniżające traktowanie skazanego (波兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

French

信息

Polish

nieludzkie i poniżające traktowanie skazanego

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

法语

信息

波兰语

poniżające traktowanie

法语

traitement dégradant

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

odpowiada bezpośrednio za okrutne, nieludzkie i poniżające traktowanie lub karanie oraz za odmawianie prawa do rzetelnego procesu sądowego.

法语

est directement responsable du recours à des traitements ou peines cruels, inhumains et dégradants et du déni du droit à un procès équitable.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

波兰语

to nieludzkie i okrutne jeść psie mięso.

法语

c'est inhumain et cruel de manger de la viande de chien.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

towary, które nie mają żadnego innego praktycznego zastosowania niż wykonywanie kary śmierci, torturowanie oraz inne okrutne, nieludzkie lub poniżające traktowanie albo karanie

法语

biens n’ayant aucune autre utilisation pratique que celle d’infliger la peine capitale, la torture et d’autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

波兰语

państwa muszą podejmować nieustające, zdeterminowane i skuteczne działania zapobiegające i zwalczające tortury i innego rodzaju okrutne, nieludzkie lub poniżające traktowanie lub karanie.

法语

les États doivent prendre des mesures permanentes, résolues et efficaces afin de prévenir et de combattre tous les actes de torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

unia afrykańska i unia europejska stanowczo opowiadają się za tym, że tortury i inne okrutne, nieludzkie lub poniżające traktowanie lub karanie powinny zostać zakazane we wszystkich okolicznościach.

法语

l'union africaine et l'union européenne recommandent vivement que la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants fassent l'objet d'une interdiction absolue en toutes circonstances.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

odpowiada osobiście za okrutne, nieludzkie lub poniżające traktowanie lub karanie osób, które zostały zatrzymane w tygodniach i miesiącach następujących po zdławieniu w mińsku w dniu 19 grudnia 2010 r. demonstracji osób protestujących po wyborach.

法语

est personnellement responsable de traitements ou peines cruels, inhumains et dégradants infligés aux personnes détenues dans les semaines et les mois qui ont suivi la répression de la manifestation contre les résultats de l'élection présidentielle du 19 décembre 2010 à minsk.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

波兰语

odpowiada za nieludzkie i okrutne traktowanie więźniów politycznych: d. bondarienki, a. sannikaua i a. bialackiego w kolonii karnej ik-2 w bobrujsku.

法语

est responable des traitements inhumains et cruels infligés aux prisonniers politiques d. bondarenko, a. sannikau et a. beliatski dans la colonie pénitentiaire ik-2 de bobruisk.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

partnerzy społeczni muszą sami świecić przykładem i wyeliminować seksistowskie i poniżające zachowania w swoich organizacjach.

法语

les partenaires sociaux doivent eux-mêmes se montrer exemplaires et bannir les comportements sexistes et humiliants de leurs rangs.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

zakazuje się wywozu towarów, które nie mają żadnego innego praktycznego zastosowania niż wykonywanie kary śmierci lub torturowanie i inne okrutne, nieludzkie lub poniżające traktowanie albo karanie, określonych w wykazie znajdującym się w załączniku ii, niezależnie od miejsca pochodzenia takich towarów.

法语

toute exportation de biens qui n’ont aucune autre utilisation pratique que celle d’infliger la peine capitale ou la torture et d’autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, énumérés à l’annexe ii, est interdite, quelle que soit la provenance de ces biens.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

波兰语

represje wewnętrzne obejmują między innymi tortury i inne okrutne, nieludzkie i poniżające traktowanie lub karanie, zbiorowe lub samowolne egzekucje, zaginięcia, samowolne aresztowania i inne poważne pogwałcenia praw człowieka i podstawowych wolności, które są określone w odpowiednich międzynarodowych instrumentach praw człowieka, w tym w powszechnej deklaracji praw człowieka oraz w międzynarodowym pakcie praw obywatelskich i politycznych.

法语

la répression interne comprend, entre autres, la torture et autres traitements ou châtiments cruels, inhumains et dégradants, les exécutions sommaires ou arbitraires, les disparitions, les détentions arbitraires et les autres violations graves des droits de l’homme et des libertés fondamentales que mentionnent les instruments internationaux pertinents en matière de droits de l’homme, dont la déclaration universelle des droits de l’homme et le pacte international relatif aux droits civils et politiques.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

„inne okrutne, nieludzkie lub poniżające traktowanie albo karanie” oznacza każde działanie funkcjonariusza publicznego lub innej osoby występującej w charakterze urzędowym lub podjęte z ich polecenia, albo za ich wyraźną lub dorozumianą zgodą, poprzez które jakiejkolwiek osobie zadawany jest znaczny ból lub cierpienie fizyczne bądź psychiczne.

法语

«autre peine ou traitement cruel, inhumain ou dégradant», tout acte par lequel une douleur ou des souffrances importantes, physiques ou mentales, sont infligées à une personne, lorsqu’une telle douleur ou de telles souffrances sont infligées par un agent de la fonction publique ou toute autre personne agissant à titre officiel, ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

przedstawicielstwo stwierdziło, że warunki w ośrodkach zatrzymań w pawczynie i czopie (stara część budynku) były nieludzkie i poniżające, niespełniające minimalnych standardów ustanowionych przez radę europy, europejski trybunał praw człowieka i komitet ds. zapobiegania torturom i nieludzkiemu traktowaniu.

法语

elle a indiqué que les conditions de vie dans les centres de détention de pavchino et de chop (dans la partie ancienne du bâtiment) étaient inhumaines et dégradantes, et qu’elles ne satisfaisaient pas aux normes minimales fixées par le conseil de l’europe, la cour européenne des droits de l’homme et le comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

b) "inne okrutne, nieludzkie lub poniżające traktowanie albo karanie" oznacza każde działanie funkcjonariusza publicznego lub innej osoby występującej w charakterze urzędowym lub podjęte z ich polecenia, albo za ich wyraźną lub dorozumianą zgodą, poprzez które jakiejkolwiek osobie zadawany jest znaczny ból lub cierpienie fizyczne bądź psychiczne.

法语

b) "autre peine ou traitement cruel, inhumain ou dégradant", tout acte par lequel une douleur ou des souffrances importantes, physiques ou mentales, sont infligées à une personne, lorsqu’une telle douleur ou de telles souffrances sont infligées par un agent de la fonction publique ou toute autre personne agissant à titre officiel, ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

25. wzywa ue do zapewnienia, że rezolucja zbiorowa w sprawie tortur z całą mocą będzie potwierdzać, że żadne państwo nie może wyrzucić, odesłać i wydalić do innego państwa osoby, wobec której istnieją konkretne podstawy do przypuszczenia, że może ona być tam narażona na tortury i inne okrucieństwa oraz nieludzkie i upokarzające traktowanie;

法语

25. invite l'union européenne à faire en sorte que la résolution-cadre sur la torture réaffirme vigoureusement qu'aucun État ne peut expulser, refouler ou extrader une personne vers un autre État dès lors qu'il existe des raisons matérielles de croire que cette personne sera exposée au risque de subir des tortures ou d'autres traitements cruels, inhumains ou dégradants;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

(7) państwa członkowskie wykonują niniejszą dyrektywę z należytym poszanowaniem praw człowieka i podstawowych wolności, w szczególności konwencji genewskiej dotyczącej statusu uchodźców z dnia 28 lipca 1951 r., zmienionej protokołem nowojorskim z dnia 31 stycznia 1967 r., oraz europejskiej konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności. zgodnie z mającymi zastosowanie zobowiązaniami międzynarodowymi przewóz drogą powietrzną nie powinien być żądany ani dopuszczony, jeżeli w państwie trzecim będącym miejscem przeznaczenia lub tranzytu obywatel państwa trzeciego jest narażony na niehumanitarne lub poniżające traktowanie, tortury lub karę śmierci, lub jeżeli jego życie lub wolność byłoby narażone na zagrożenie z powodu jego rasy, religii, narodowości, przynależności do określonej grupy społecznej lub przekonań politycznych.

法语

(7) les États membres mettent en oeuvre la présente directive dans le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, notamment de la convention de genève relative aux statuts des réfugiés du 28 juillet 1951, telle que modifiée par le protocole de new york du 31 janvier 1967 et de la convention européenne pour la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales. conformément aux obligations internationales applicables, le transit par voie aérienne ne sera ni demandé ni autorisé si, dans le pays tiers de destination ou de transit, le ressortissant d'un pays tiers risque un traitement inhumain ou dégradant, la torture ou la peine de mort ou que sa vie ou sa liberté serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,022,579,326 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認