来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
takie świadectwo musi odpowiadać wzorowi zamieszczonemu w załączniku iii.
cette attestation doit être conforme au modèle figurant à l'annexe iii.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
uzasadnienie odpowiada częściowo uzasadnieniu zamieszczonemu powyżej i zostanie po części przedstawione ustnie.
voir, d’une part, l’exposé des motifs ci-dessus; d’autres explications seront présentées oralement.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
Świadectwo tożsamości jest sporządzane, w co najmniej jednym egzemplarzu, na formularzu odpowiadającym wzorowi zamieszczonemu w załączniku.
le certificat d'identification est établi en un original et au moins une copie sur un formulaire dont le modèle figure en annexe.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
Świadectwo zdrowia musi odpowiadać, zarówno pod względem wyglądu jak i zawartości, wzorowi zamieszczonemu w załączniku ii;
le certificat de salubrité doit correspondre, dans sa présentation et son contenu, au modèle figurant à l'annexe ii;
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
w przypadku wywozu do norwegii serów objętych pozycją 0406 nomenklatury scalonej, wyprodukowanych we wspólnocie,wystawia się na prośbę osoby zainteresowanej świadectwo odpowiadające wzorowi zamieszczonemu w załączniku."
pour l'exportation vers la norvège de fromages relevant de la position 0406 de la nomenclature combinée, produits dans la communauté, il sera délivré à la demande des intéressés un certificat correspondant au modèle figurant à l'annexe.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
do dnia 30 czerwca 1993 r. świadectwo zdrowia wydane przez urzędowego lekarza weterynarii w momencie załadunku, które musi odpowiadać co do formy i zawartości wzorowi zamieszczonemu w załączniku v oraz wystawione w języku urzędowym lub w językach urzędowych co najmniej kraju przeznaczenia.
jusqu'au 30 juin 1993, du certificat de salubrité délivré par le vétérinaire officiel au moment du chargement correspondant dans sa présentation et son contenu au modèle figurant à l'annexe v. il doit être établi au moins dans la ou les langues officielles du lieu de destination.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
4. dokument nadzoru sporządzany jest w formie odpowiadającej wzorowi zamieszczonemu w załączniku i do rozporządzenia (we) nr 3285/94 [7] w sprawie wspólnych reguł przywozu lub w załączniku iv do rozporządzenia (we) nr 519/94 w sprawie wspólnych reguł przywozu z niektórych państw trzecich. wniosek importera zawiera następujące elementy:
4. le document de surveillance doit être conforme au modèle figurant à l'annexe i du règlement (ce) n° 3285/94(7) relatif au régime commun applicable aux importations ou à l'annexe iv du règlement (ce) n° 519/94 relatif au régime commun applicable aux importations de certains pays tiers. la demande de l'importateur doit comporter les éléments suivants:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: