来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
w konkluzjach z dnia 14 maja rada przychylnie przyjęła wspomniany komunikat.
associeringsrådet eu–jordanien träffades i bryssel den 14 november.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pod tym względem pewne rodzaje dotacji są traktowane bardziej przychylnie niż inne.
i detta avseende behandlas vissa typer av subventioner mergynnsamt än andra.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
w dniu 15 września rada przychylnie przyjęła rozmieszczenie wojska libańskiego na południu libanu.
den 15 september välkomnade rådet att den libanesiska armén satt sin i södra libanon.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
3.2 komitet przychylnie przyjął komunikat komisji w sprawie promocji spółdzielczości w europie.
3.2 kommittén är positiv till kommissionens meddelande om främjande av kooperativa föreningar i europa.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
komitet przychylnie ustosunkowuje się do zakazu tzw. transakcji swap (handel trójstronny).
eesk ställer sig positiv till ett förbud mot så kallad swap-handel (triangelhandel).
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
mając na uwadze dostępne ilości oraz sytuację na rynku należy przychylnie ustosunkować się do wniosku słowacji.
med tanke på tillgängliga kvantiteter och situationen på marknaden bör slovakiens begäran bifallas.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:
mając na uwadze dostępne ilości oraz sytuację na rynku należy przychylnie ustosunkować się do wniosku republiki czeskiej.
med tanke på tillgängliga kvantiteter och situationen på marknaden bör tjeckiens begäran bifallas.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:
6.1 mimo że zmiany zachodzące w meksyku są przyjmowane przychylnie, bez wątpienia potrzeba jeszcze wiele reform.
6.1 de förändringar som sker i mexiko är naturligtvis välkomna, men utan tvivel återstår många reformer.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(9) komisja w sposób konsekwentny odnosi się mniej przychylnie do pomocy przeznaczonej dla konkretnych sektorów.
(9) kommissionen har alltid haft en mindre gynnsam inställning till stöd som riktar sig till särskilda sektorer.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
4.9 komitet nie jest przychylnie nastawiony do koncepcji utworzenia rezerwy warunkowej na wzór polityki regionalnej oraz przeznaczenia jej na oś leader.
4.9 eesk stöder inte förslaget om att inrätta en prestationsreserv efter regionalpolitisk modell och att låta utnyttjandet av denna reserv ske inom leader.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
coleman w jasny sposób stwierdziła, że złe jest oparcie się przez pracodawcę na tych podstawach w celu potraktowania pracownika mniej przychylnie niż jego kolegów z pracy.
coleman att en arbetsgivare gör fel om han använder någon av dessa grunder för att behandla en anställd sämre än hans eller hennes kolleger.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1.11 przychylnie odnosi się do interwencji publicznej w zakresie tworzenia i rozbudowy europejskiej infrastruktury informatycznej dla europejskiej bazy konkurencyjnej dotyczącej usług komercyjnych i ogólnodostępnych usług publicznych.
1.11 regionkommittén ställer sig positiv till offentliga insatser för uppbyggnad och utveckling av en europeisk informationsinfrastruktur för att stärka eu:s konkurrenskraft när det gäller kommersiella tjänster och offentliga tjänster med bred spridning.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
dlatego też, jeżeli s. coleman może udowodnić, że traktowano ją mniej przychylnie z powodu niepełnosprawności jej syna, powinna móc oprzeć się na dyrektywie.
om sharon coleman därför kan visa att hon behandlades mindre gynnsamt på grund av sin sons funktionshinder kan hon åberopa direktivet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
4.5.2 niezależnie od tych zagadnień formalnych, komitet również przychylnie odnosi się do koncepcji umożliwienia partnerom społecznym realizacji i konkretyzacji swoich prac w zakresie restrukturyzacji.
4.5.3 europeiska företagsråd spelar en betydande roll vid omstruktureringar av företag. vid ett samråd om översynen av direktivet om europeiska företagsråd bör därför särskild vikt läggas vid omstruktureringar, men i ett vidare perspektiv. arbetstagarnas rätt till information och samråd enligt direktivet om europeiska företagsråd gäller inte bara omstruktureringar.4.6 kommissionens slutsatser
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
1.6 w sierpniu rząd indii przychylnie odniósł się do komunikatu komisji z 16 czerwca i zaproponował powołanie komitetu na szczeblu ministerialnym w celu stworzenia planu działania, który miałby zostać zatwierdzony na szóstym szczycie.
1.6 den indiska regeringen uttalade sig i augusti positivt om kommissionens meddelande av den 16 juni, och föreslog att man skulle inrätta ett utskott på ministernivå i syfte att utarbeta handlingsplanen för godkännande vid det sjätte toppmötet.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
参考:
w ramach negocjacji w sprawie stopniowej liberalizacji handlu i usług, przewidzianej w artykule xix gats, wspólnota zobowiązuje się traktować przychylnie priorytety państw akp w zakresie usprawnienia planu we, aby sprzyjać szczególnym interesom tych państw.
gemenskapen åtar sig att inom ramen för förhandlingarna om en fortlöpande liberalisering av handeln med tjänster i enlighet med artikel xix i gats i positiv anda överväga avs-staternas prioriteringar när det gäller förbättringar i eg:s bindningslista och därigenom söka tillgodose deras specifika intressen.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 3
质量:
参考:
wnioski z tego sprawozdania komisja przedstawiła w komunikacie com (2003)386, który został przychylnie przyjęty przez radę w jej konkluzjach z grudnia 2003 r., a także w parlamencie.
rapportens slutsatser framfördes av kommissionen i meddelandet kom(2003) 386 som fick ett positivt mottagande både av rådet i dess slutsatser från december 2003 och av europaparlamentet.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
podczas inspekcji statku pływającego pod banderą państwa, które nie jest stroną konwencji, państwa członkowskie gwarantują, że taki statek i jego załoga nie są traktowane bardziej przychylnie niż statki pływające pod banderą państwa, które jest stroną danej konwencji.
vid inspektion av ett fartyg från en flaggstat som inte är part i en konvention skall medlemsstaterna se till att ett sådant fartyg och dess besättning inte behandlas fördelaktigare än ett fartyg som är från en flaggstat som är part i konventionen i fråga.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
参考:
(2) republika czeska poinformowała komisję o zamiarze przystąpienia jej agencji interwencyjnej do zwiększenia o 117358 ton ilości zgłoszonej do przetargu na wywóz. mając na uwadze dostępne ilości oraz sytuację na rynku, należy przychylnie ustosunkować się do wniosku republiki czeskiej.
(2) tjeckien har informerat kommissionen om att landets interventionsorgan har för avsikt att öka kvantiteten i anbudsinfordringen för export med 117358 ton. med tanke på tillgängliga kvantiteter och situationen på marknaden bör tjeckiens begäran bifallas.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: