来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
rozpocznij grę nieograniczoną czasowo.
joacă un joc necronometrat.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
zapisz nieograniczoną liczbę artykułów.
salvează un număr nelimitat de articole.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
wspólnika ponoszącego nieograniczoną odpowiedzialność majątkową, lub
de către un asociat cu răspundere nelimitată sau
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
może przesłać nieograniczoną liczbę declaraţilor. participantul nie może edytować wcześniejszych
poate trimite un număr nelimitat de declarații. participantul nu se poate modifica declarați trimise mai devreme
最后更新: 2016-02-04
使用频率: 1
质量:
参考:
jest wspólnikiem w tej zainteresowanej jednostce, ponoszącym nieograniczoną odpowiedzialność majątkową, oraz
are calitatea de asociat cu răspundere nelimitată al întreprinderii vizate și
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
参考:
członkowie ugrupowania ponoszą nieograniczoną solidarną odpowiedzialność za długi i inne zobowiązania wszelkiego rodzaju.
membrii unui grup răspund nelimitat şi solidar pentru datoriile grupului, indiferent de natura lor.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
trybunał sprawiedliwości wspólnot europejskich posiada nieograniczoną jurysdykcję w sporach, wynikających z niniejszych postanowień.
curtea de justiţie a comunităţilor europene are jurisdicţie nelimitată în disputele care decurg din aceste dispoziţii.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
参考:
dzięki przemyślanej konstrukcji, stepu wyróżnia się nieograniczoną możliwością regulacji wysokości stepu pod każdym kątem.
datorită construcției bine gândite, stepul se evidențiază prin posibilitatea nelimitată de reglare a înălțimii pasului în orice unghi.
最后更新: 2018-10-04
使用频率: 1
质量:
参考:
możesz teraz obejrzeć nieograniczoną ilość powtórek ze wszystkich torów wyścigowych w uk i irlandii, bez żadnych dodatkowych kosztów.
acum puteti urmari nelimitat reluari de pe toate pistele de curse de cai din uk si irlanda, fara costuri suplimentare.
最后更新: 2010-03-17
使用频率: 1
质量:
参考:
w tym celu państwa członkowskie mogą w wypadkach szczególnych wprowadzić bądź ograniczenia dopuszczalności spółek jednoosobowych bądź nieograniczoną odpowiedzialność jedynego udziałowca;
întrucât, în acest scop, statele membre pot să adopte, în cazuri specifice, restricții privind accesul la societățile cu asociat unic sau să elimine limitele pentru răspunderea asociaților unici;
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:
参考:
1. członkowie ugrupowania ponoszą nieograniczoną solidarną odpowiedzialność za długi i inne zobowiązania wszelkiego rodzaju. prawo krajowe określa skutki takich zobowiązań.
1. membrii unui grup răspund nelimitat şi solidar pentru datoriile grupului, indiferent de natura lor. legislaţia naţională stabileşte consecinţele acestei răspunderi.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
należy w bardziej wyraźny sposób odróżnić euwt, których członkowie ponoszą ograniczoną odpowiedzialność, od tych euwt, których członkowie mają nieograniczoną odpowiedzialność.
gect-urile ai căror membri au răspundere limitată trebuie să fie mai bine diferențiate de cele ale căror membri au răspundere nelimitată.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
trybunał sprawiedliwości ma nieograniczoną jurysdykcję w rozumieniu art. 172 traktatu do kontroli decyzji, na mocy, której komisja nałożyła grzywnę lubkarę pieniężną;
conform articolului 172 din tratat, curtea de justiție are competența nelimitată de a revizui deciziile prin care comisia a stabilit o amendă sau daune cominatorii;
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
nazwę, adres siedziby zarządu lub siedziby statutowej jednostki oraz formę prawną każdej z jednostek, których dana jednostka jest wspólnikiem ponoszącym nieograniczoną odpowiedzialność majątkową;
denumirea, sediul principal sau sediul social și forma juridică a fiecăreia dintre întreprinderile la care întreprinderea este asociată cu răspundere nelimitată;
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
参考:
niniejsza dyrektywa stosuje się również do rodzajów spółek określonych w akapicie drugim, w których wszystkimi wspólnikami ponoszącymi nieograniczoną odpowiedzialność majątkową są spółki rodzajów określonych w tym lub akapicie pierwszym.";
prezenta directivă se aplică, de asemenea, formelor de societăți comerciale menționate la paragraful al doilea, dacă toți asociații cu răspundere nelimitată sunt la rândul lor organizați în una din formele menționate la primul sau al doilea paragraf.”;
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 2
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
nie będzie miał prawo do roszczeń wobec dłużnika lub do członków lub do wspólników z nieograniczoną odpowiedzialnością osoby prawnej dłużnej po zakończeniu postępowania, pod warunkiem, że dłużnik nie był skazany za sfingowanie upadłości lub za dałszywą upadłość lub nie ustalono jego odpowiedzialności za dokonywanie płatności lub przelewów w ramach oszustw
el nu va avea dreptul de a-si realiza creantele impotriva debitorului sau a membrilor ori asociatilor cu raspundere nelimitata ai persoanei juridice debitoare ulterior inchiderii procedurii, sub rezerva ca debitorul sa nu fi fost condamnat pentru bancruta simpla sau frauduloasa ori sa nu i se fi stabilit raspunderea pentru efectuarea de plati ori transferuri frauduloase
最后更新: 2014-09-18
使用频率: 1
质量:
参考:
w załączniku ii, w przypadku gdy wszyscy bezpośredni lub pośredni wspólnicy w danej jednostce ponoszący zasadniczo nieograniczoną odpowiedzialność majątkową faktycznie ponoszą ograniczoną odpowiedzialność z uwagi na fakt, iż wspólnicy ci są jednostkami, które:
în anexa ii, atunci când toți asociații direcți sau indirecți ai întreprinderii cu răspundere nelimitată au, de fapt, răspundere limitată, care urmare a acelor membrii care sunt întreprinderi:
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
参考:
wszyscy wspólnicy danej jednostki ponoszący nieograniczoną odpowiedzialność majątkową są jednostkami określonymi w załączniku i podlegającymi przepisom prawa państw członkowskich innych niż państwo członkowskie, którego przepisom prawnym podlega ta jednostka, a żadna z tych jednostek nie ogłasza sprawozdań finansowych danej jednostki wraz z własnymi sprawozdaniami finansowymi;
toți asociații întreprinderii în cauză care au răspundere nelimitată sunt întreprinderi menționate în anexa i care intră sub incidența legislației unor alte state membre decât statul membru a cărui legislație reglementează întreprinderea și niciuna dintre acele întreprinderi nu publică situațiile financiare ale întreprinderii în cauză împreună cu propriile sale situații financiare;
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
参考:
94. ponadto, z punktu widzenia ekonomiki procesowej należy uznać decyzję sądu arbitrażowego w zarządzeniu nr 16 za całkowicie słuszną gdyż biorąc pod uwagę, że powód miał pełną i niczym nieograniczoną możliwość przestawienia swojego stanowiska w toku postępowania arbitrażowego, wyrażenie zgody przez sądu arbitrażowy na kolejną wymianę dodatkowych pism oraz opinii biegłych (nieprzewidzianą w wcześniejszych zarządzeniach sądu arbitrażowego) nie było niczym uzasadnione, a prowadziłoby wyłącznie do przedłużenia już i tak długo trwającego postępowania arbitrażowego.
94 mai mult decât atât, din punctul de vedere al economiei de procedură decizia curţii de arbitraj trebuie recunoscută în ordonanţa nr. 16 ca fiind complet echitabilă, deoarece, dat fiind faptul că reclamantul a avut deplina oportunitate de a-și exprima poziţia sa în cadrul procedurii de arbitraj, acceptarea de către curtea de arbitraj a unui nou schimb de memorii şi de opinii ale experților (care nu sunt menţionate în dispozițiile anterioare ale curţii de arbitraj), nu era justificată nicium şi ar duce doar la prelungirea inutile a procedurii de arbitra deja de mult timp în curs
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 1
质量:
参考: