您搜索了: pytania dodatkowe w komentarzach (波兰语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Romanian

信息

Polish

pytania dodatkowe w komentarzach

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

罗马尼亚语

信息

波兰语

pytania dodatkowe ....................................................................................62

罗马尼亚语

alte întrebări?.............................................................................................61

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

obywatelstwo unii jest dodatkowe w stosunku do obywatelstwa krajowego i nie zastępuje go.

罗马尼亚语

cetăţenia uniunii se adaugăla cetăţenia naţionalăşi nu o înlocuieşte.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

gdzie są nowe memy z moją osobą?! czekam na wasze propozycje w komentarzach

罗马尼亚语

unde sunt noile mem-uri cu persoana mea? aștept sugestiile dvs. în comentarii

最后更新: 2018-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

d) opłaty dodatkowe w stosunku do opłat za połączenie: efemeryczne rozwiązanie

罗马尼亚语

d) taxele plătite în plus față de taxele de racordare: o măsură efemeră

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w komentarzach uczestników szkolenia podkreślano praktyczny wydźwięk udostępnionych informacji i omówionych studiów przypadków.

罗马尼亚语

feedback-ul obţinut din partea participanţilor a subliniat caracterul practic al informaţiilor și al studiilor de caz folosite.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w odniesieniu do niektórych substancji dodano informacje dodatkowe w nawiasach kwadratowych w celu ułatwienia identyfikacji substancji.

罗马尼亚语

pentru anumite substanţe, s-au adăugat informaţii suplimentare între paranteze drepte pentru a facilita identificarea substanţei.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

reguły dodatkowe w sprawie przeprowadzania przeniesień mogą zostać przyjęte zgodnie z procedurą określoną w art. 27 ust. 2.

罗马尼亚语

reguli suplimentare referitoare la efectuarea transferurilor pot fi adoptate în conformitate cu procedura la care face referire articolul 27 alin. (2).

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

波兰语

a) programy dodatkowe, w których uczestniczą wyłącznie niektóre państwa członkowskie, zgodnie z art. 168 traktatu we;

罗马尼亚语

(a) programe suplimentare la care să participe numai anumite state membre, în conformitate cu art. 168 din tratatul ce;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

składki dodatkowe w przypadku płatności półrocznych, kwartalnych lub miesięcznych oraz dodatkowych płatności dokonywanych przez ubezpieczających z tytułu wydatków poniesionych przez zakład ubezpieczeń;

罗马尼亚语

suplimentele de primă în cazul vărsămintelor semestriale, trimestriale sau lunare și prestațiile ocazionale ale asiguraților destinate acoperirii cheltuielilor întreprinderii;

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

finansowanie erbn jest zatem dodatkowe w stosunku do wysiłków podejmowanych na poziomie unii, krajowym i regionalnym w celu reformowania, budowania zdolności i uwalniania pełnego potencjału oraz atrakcyjności europejskiego systemu badawczego.

罗马尼亚语

prin urmare, finanțarea din partea cec se adaugă eforturilor depuse în prezent la nivelul uniunii, cât și la nivel național și regional de a reforma, de a crea capacități și de a debloca întregul potențial și atractivitatea sistemului european de cercetare.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

na podstawie wymogu zawartego w programie lub planie prac umowa o udzielenie dotacji może określać prawa i obowiązki uczestników w zakresie praw dostępu, wykorzystania i upowszechniania, dodatkowe w stosunku do praw i obowiązków określonych w niniejszym rozporządzeniu.

罗马尼亚语

pe baza unei cerințe dintr-un program de activitate sau plan de activitate, acordul de grant poate stabili drepturile și obligațiile participanților privind drepturile de acces, exploatarea și diseminarea rezultatelor, în plus față de cele prevăzute în prezentul regulament.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

informacje przekazywane w raportach rocznych i miesięcznych muszą być ujednolicone i muszą zawierać informacje dodatkowe, w szczególności informacje dotyczące rozkładu wieku badanego bydła, co umożliwi dokonanie oceny liczby przypadków bse w danym okresie w różnych grupach wiekowych.

罗马尼亚语

999/2001. informaţiile prezentate în rapoartele anuale şi lunare ar trebui armonizate şi ar trebui furnizate informaţii suplimentare, în special privind distribuţia în funcţie de vârstă a bovinelor testate, în scopul evaluării predominanţei esb la diferite categorii de vârstă.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

w załączniku do dyrektywy 73/239/ewg akapit drugi pkt c stanowi, że ryzyka zaliczane do grup 14 i 15 w pkt a nie mogą być uważane za ryzyka dodatkowe w stosunku do innych grup;

罗马尼亚语

întrucât cel de-al doilea paragraf de la punctul c din anexa la directiva 73/239/cee prevede că riscurile incluse în clasele de asigurare 14 și 15 de la punctul a nu pot fi considerate drept riscuri auxiliare altor clase;

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

w badanym okresie przemysł unijny nigdy nie osiągnął jednak takiego zysku (w rzeczywistości przemysł ten nigdy nie był rentowny) i w komentarzach ze strony przemysłu unijnego powtarzano, że zazwyczaj jego funkcjonowanie opiera się na stosunkowo niskich marżach.

罗马尼亚语

totuși, în perioada luată în considerare, industria din uniune nu a obținut niciodată un astfel de profit (de fapt, ea nu a fost niciodată rentabilă) și, în general, ea a recunoscut că funcționa de obicei cu marje relativ reduse.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

obecnie trwają trzy badania kliniczne preparatu xeomin (we wszystkich tych badaniach występował okres główny, w którym wykonywano jedno wstrzyknięcie z kontrolą placebo oraz następujące po nim okresy dodatkowe, w których podawano tylko preparat xeomin).

罗马尼亚语

În prezent există trei studii clinice în desfăşurare cu xeomin (toate având o perioadă principală, controlată cu placebo, în care se administrează o singură injecţie şi perioade extensive ulterioare, în care se administrează numai xeomin).

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

波兰语

1. państwa członkowskie przyznają producentom działającym na ich terytorium, w systemie rocznym, płatności dodatkowe w kwocie łącznej określonej w załączniku iv. płatności takie są przyznawane w oparciu o obiektywne kryteria obejmujące w szczególności struktury produkcyjne i warunki produkcji u takich producentów w sposób zapewniający równe traktowanie wszystkich producentów oraz niedopuszczający do zakłóceń rynku i konkurencji.

罗马尼亚语

(1) statele membre fac, anual, plăţi suplimentare către producătorii de pe teritoriul lor, totalizând valoarea sumelor globale stabilite în anexa iv. aceste de plăţi se fac conform criteriilor obiective şi includ, în special, structurile şi condiţiile de producţie relevante, şi astfel încât să asigure un tratament egal între producători şi să evite perturbările de pe piaţă şi denaturarea competiţiei. mai mult, aceste plăţi nu trebuie să depindă de fluctuaţiile preţurilor de pe piaţă.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

(37) dyrektywa 1999/93/we parlamentu europejskiego i rady z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie wspólnotowych ram w zakresie podpisów elektronicznych [13] oraz dyrektywa 2000/31/we parlamentu europejskiego i rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego, w ramach rynku wewnętrznego (dyrektywa o handlu elektronicznym) [14] powinny, w kontekście niniejszej dyrektywy, mieć zastosowanie do przesyłania informacji za pomocą środków elektronicznych. procedury udzielania zamówień publicznych oraz zasady dotyczące konkursów na usługi wymagają wyższego poziomu bezpieczeństwa i poufności niż wymagany na podstawie wspomnianych dyrektyw. w związku z tym urządzenia do elektronicznego składania ofert, wniosków o dopuszczenie do udziału oraz planów i projektów powinny spełniać określone wymagania dodatkowe. w tym celu, zaleca się wykorzystywanie podpisów elektronicznych, w szczególności zaawansowanych podpisów elektronicznych, jeżeli istnieje taka możliwość. ponadto istnienie dobrowolnych systemów akredytacji mogłoby stanowić korzystne ramy dla podniesienia poziomu usług certyfikacyjnych świadczonych dla tych urządzeń.

罗马尼亚语

(37) directiva 1999/93/ce a parlamentului european şi a consiliului din 13 decembrie 1999 privind un cadru comunitar pentru semnăturile electronice13 şi directiva 2000/31/ce a parlamentului european şi a consiliului din 8 iunie 2000 privind anumite aspecte de ordin juridic ale serviciilor societăţii informaţionale, în special comerţul electronic, pe piaţa internă ("directiva privind comerţul electronic")14 trebuie, în cadrul prezentei directive, să se aplice transmiterii de informaţii pe cale electronică. procedurile de atribuire a contractelor de achiziţii publice şi regulile aplicabile concursurilor de servicii necesită un nivel de securitate şi confidenţialitate mai ridicat decât cel prevăzut de directivele menţionate anterior. prin urmare, dispozitivele de primire pe cale electronică a ofertelor, a cererilor de participare, precum şi a planurilor şi proiectelor trebuie să răspundă unor cerinţe suplimentare speciale. În acest scop, utilizarea semnăturilor electronice, în special a semnăturilor electronice avansate, trebuie, în măsura posibilului, încurajată. mai mult, existenţa programelor voluntare de acreditare ar putea constitui un cadru favorabil pentru îmbunătăţirea nivelului de servicii de certificare pentru aceste dispozitive.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,774,135,212 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認