您搜索了: przeciwretrowirusowym (波兰语 - 芬兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Finnish

信息

Polish

przeciwretrowirusowym

Finnish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

芬兰语

信息

波兰语

reyataz jest lekiem przeciwwirusowym (a ściślej przeciwretrowirusowym).

芬兰语

reyataz on viruslääke (antiretroviraalinen lääke).

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

波兰语

zerit jest wskazany w skojarzonym leczeniu przeciwretrowirusowym pacjentów zakażonych hiv.

芬兰语

zerit on tarkoitettu käytettäväksi osana antiretroviraalista yhdistelmähoitoa hiv- infektion saaneilla potilailla.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

波兰语

ta substancja czynna jest lekiem przeciwretrowirusowym stosowanym w leczeniu zakażeń hiv.

芬兰语

tämä vaikuttava aine on hiv- infektion hoitoon käytettävä antiretroviraalinen lääke.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

波兰语

epivir jest stosowany w skojarzonym leczeniu przeciwretrowirusowym dorosłych i dzieci zakażonych wirusem hiv.

芬兰语

epiviriä käytetään osana antiretroviruslääkeyhdistelmää hoidettaessa hiv- infektiota aikuisilla ja lapsilla.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

波兰语

tłuszczowej (patrz działania niepożądane związane ze skojarzonym leczeniem przeciwretrowirusowym poniżej)

芬兰语

antiretroviraaliseen yhdistelmähoitoon liittyvät haittavaikutukset jäljempänä)

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

波兰语

jednak nie jest jasne, czy spowodowane to było przeciwretrowirusowym leczeniem, czy też wynikało z przebiegu choroby hiv.

芬兰语

ei kuitenkaan tiedetä, liittyivätkö nämä antiretrovirushoitoon vai hoidettavaan hiv - infektioon.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

波兰语

combivir jest stosowany w skojarzonym leczeniu przeciwretrowirusowym pacjentów o masie ciała większej niż 14 kg, zakażonych wirusem hiv.

芬兰语

combiviria käytetään osana antiretroviruslääkeyhdistelmää hoidettaessa hiv- infektiota yli 14 kg painavilla potilailla.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

波兰语

zmiany w rozmieszczeniu tkanki tłuszczowej (patrz działania niepożądane związane ze skojarzonym leczeniem przeciwretrowirusowym poniżej)

芬兰语

antiretroviraaliseen yhdistelmähoitoon liittyvät haittavaikutukset jäljempänä)

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

należy jednak podawać najmniejsze możliwe dawki atorwastatyny lub rozuwastatyny, jeśli stosowana jest z rytonawirem jako środkiem nasilającym właściwości farmakokinetyczne lub lekiem przeciwretrowirusowym.

芬兰语

yhteisvaikutuksen mekanismi ei ole selvillä, mutta se saattaa johtua kuljettajaproteiinin inhibitiosta. kun atorvastatiinia tai rosuvastatiinia annetaan samanaikaisesti farmakokinetiikan tehostajana tai antiretroviraalisena aineena käytettävän ritonaviirin kanssa, pienimpiä mahdollisia annoksia tulee antaa.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

波兰语

substancja czynna, typranawir, jest lekiem przeciwretrowirusowym stosowanym w leczeniu zakażenia ludzkim wirusem upośledzenia odporności (hiv).

芬兰语

vaikuttava aine, tipranaviiri, on antiretroviruslääke, jota käytetään ihmisen immuunikatoviruksen (hi - virus) aiheuttaman infektion hoitoon.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

波兰语

leku kaletra nie należy podawać dzieciom w wieku poniżej 2 lat, o ile wyraźnie nie zaleci tego lekarz. − kaletra jest lekiem przeciwretrowirusowym.

芬兰语

kaletra on antiretroviruslääke.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

utraty odpowiedzi wirusologicznej i wystąpienia oporności na jeden lub więcej leków stosowanych w leczeniu przeciwretrowirusowym. - preparatów ziołowych zawierających ziele dziurawca nie należy przyjmować jednocześnie z preparatem invirase.

芬兰语

- mäkikuismaa sisältäviä rohdosvalmisteita ei saa käyttää samanaikaisesti invirasen kanssa.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

zaleca się dokładne monitorowanie działań leczniczych i niepożądanych, gdy leki te podawane są jednocześnie z rytonawirem w dawkach o działaniu przeciwretrowirusowym (patrz punkt 4. 3).

芬兰语

hoitovaikutusten ja haittavaikutusten huolellista seurantaa suositellaan, jos näitä lääkeaineita käytetään samanaikaisesti antiretroviraalisten ritonaviiriannosten kanssa (ks. kohta 4. 3).

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

波兰语

optymalne leczenie polega na stosowaniu produku intelence w skojarzeniu z innymi produktami leczniczymi o działaniu przeciwretrowirusowym, działającymi na wirusa pacjenta (patrz punkt 5. 1).

芬兰语

intelence- valmistetta tulisi suotuisimpana käyttää yhdistelmänä muiden antiretroviruslääkkeiden kanssa, joiden on osoitettu tehoavan potilaan virukseen (ks. kohta 5. 1).

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

波兰语

badanie ai266073 było trwającym 48 tygodni, otwartym badaniem klinicznym z randomizacją u pacjentów zakażonych hiv, porównującym skuteczność działania produktu atripla z leczeniem przeciwretrowirusowym, z zastosowaniem co najmniej dwóch nukleozydowych lub nukleotydowych inhibitorów odwrotnej transkryptazy (nrti) z inhibitorem proteazy lub nienukleozydowym inhibitorem odwrotnej transkryptazy (nnrti), jednakże nie w połączeniu zawierającym wszystkie składniki produktu atripla (efawirenz, emtrycytabina i fumaran dizoproksylu tenofowiru).

芬兰语

siinä verrattiin atripla- hoidon tehoa retroviruslääkitykseen, johon kuului vähintään kaksi nukleosidi - tai nukleotidirakenteista käänteiskopioijaentsyymin estäjää (nrti- lääkettä) ja proteaasinestäjä tai ei- nukleosidirakenteinen käänteiskopioijaentsyymin estäjä; kuitenkaan lääkitys ei sisältänyt kaikkia atriplan vaikuttavia aineita (efavirentsia, emtrisitabiinia ja tenofoviiridisoproksiilifumaraattia).

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

获取更好的翻译,从
7,739,584,813 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認