您搜索了: tren (波兰语 - 芬兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Finnish

信息

Polish

tren

Finnish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

芬兰语

信息

波兰语

tren/[…]/2005

芬兰语

tren/[…]/2005

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

波兰语

[2] Źródło: dg tren.

芬兰语

[2] lähde: energian ja liikenteen pääosasto.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

波兰语

tren -23 -44 -relex -1 -5 -

芬兰语

tren -23 -44 -relex -1 -5 -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 10
质量:

参考: 匿名

波兰语

projekt został zlecony przez dg tren komisji europejskiej.

芬兰语

hankkeen toimeksiantajana toimi euroopan komission energian ja liikenteen pääosasto.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

e-mail: tren state-aid@cec.eu.int

芬兰语

sähköposti: tren state-aid@cec.eu.int

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

wsparcie administracyjne dg tren -23 -2 -201 -20 -

芬兰语

hallinnollinen tuki energian ja liikenteen pääosastolle -23 -2 -201 -20 -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

波兰语

na przykład połowa z nich była w stanie porównać swoje doświadczenia ze współpracy z dg tren i z agencją.

芬兰语

esimerkiksi puolet vastanneista pystyi vertaamaan, millaista oli ollut työskennellä yhtäältä energian ja liikenteen pääosaston ja toisaalta toimeenpanoviraston kanssa.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

trybunał ocenił roczne sprawozdania z działalności i towarzyszące im oświadczenia dyrektorów generalnych dg rtd, dg infso i dg tren.

芬兰语

5.43 tilintarkastustuomioistuin arvioi tutkimuksen, tieto­yhteiskunnan ja viestinten sekä energian ja liikenteen pääosas­tojen vuotuiset toimintakertomukset ja niihin liittyvät pääjoh­tajien lausumat.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

transport/energia/sieci transeuropejskie (tren) -39 -38 -

芬兰语

liikenne/energia/euroopan laajuiset verkot (tren) -39 -38 -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

波兰语

odpowiedź na drugą prośbę o udzielenie informacji otrzymano w piśmie z dnia 24 lipca 2002 r. zarejestrowanym jako dg tren a/64121.

芬兰语

vastaus toiseen lisätietopyyntöön saatiin 24 päivänä heinäkuuta 2002 päivätyllä ja numerolla dg tren a/64121 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

odpowiedź przesłano pismem z dnia 25 marca 2003 r. (zarejestrowanym jako dg tren a/16616).

芬兰语

vastaus saatiin 25 päivänä maaliskuuta 2003 päivätyllä kirjeellä dg tren a/16616.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

chociaż zasady te obowiązują od maja 2002 r., dg tren potrzebowała prawie dwóch lat na wyjaśnienie praktycznego znaczenia tych zasad dla oen [62]. ponadto kontrola wykazała, że niezgodnie z zasadami niektórzy oen zarządzają projektami realizowanymi w państwie członkowskim, z którego pochodzą oraz wszczynają i zatwierdzają transakcje finansowe.

芬兰语

vaikka kyseiset säännöt ovat olleet voimassa toukokuusta 2002 alkaen, energian ja liikenteen pääosasto sai selvitettyä niiden käytännön vaikutukset vasta kaksi vuotta myöhemmin [62]. tarkastuksen aikana havaittiin lisäksi, että eräät komennukselle lähetetyt kansalliset asiantuntijat hallinnoivat oman jäsenvaltionsa alulle panemia hankkeita sekä käynnistävät ja hyväksyvät rahoitustoimia, mikä on sääntöjen vastaista.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,744,655,358 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認