来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
obvestila iz odstavkov 3 in 4 se pošljejo v elektronski obliki v okviru integriranega omrežja, vzpostavljenega v ta namen, razen kadar je iz nujnih tehničnih razlogov treba začasno uporabiti druga komunikacijska sredstva.
the notifications referred to in paragraphs 3 to 4 shall be communicated electronically within the integrated network set up for this purpose, unless for imperative technical reasons it is necessary to use other means of communication temporarily.
最后更新: 2016-10-13
使用频率: 1
质量:
pri opredeljevanju upoštevnih trgov v skladu s členom 15(3) akta iz točke 5cl priloge xi k sporazumu egp, kakor je bil prilagojen sporazumu s protokolom i k sporazumu in s sektorskimi prilagoditvami iz priloge xi k navedenemu sporazumu, direktive 2002/21/es evropskega parlamenta in sveta o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve, se nacionalnim regulativnim organom priporoča, da analizirajo trge proizvodov in storitev, opredeljene v prilogi.
in defining relevant markets in accordance with article 15(3) of the act referred to at point 5cl of annex xi to the eea agreement and as adapted to the agreement by protocol 1 thereto and by the sectoral adaptations contained in annex xi to that agreement, directive 2002/21/ec of the european parliament and of the council on a common regulatory framework for electronic communication networks and services, national regulatory authorities are recommended to analyse the product and service markets identified in the annex.
最后更新: 2010-09-25
使用频率: 1
质量: