来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dziękuję sprawozdawcom za odwagę i zdolność do przygotowania potrzebnych dokumentów.
i thank the rapporteurs for their courage and their ability to create the necessary documents.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
aby ułatwić poszukiwanie potrzebnych dokumentów, sekretariat generalny rady udostępnia w internecie ich publiczny rejestr.
in order to make it easier to nd documents which might be requested, the general secretariat of the council publishes a public register of council documents on the internet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mogą oni stosować te same materialne środki kontroli co krajowi kontrolerzy administracyjni, w tym wykonywać kopie potrzebnych dokumentów.
they may avail themselves of the same inspection facilities as national administrative inspectors and in particular copy relevant documents.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
od chwili złożenia wniosku o uznanie kwalifikacji zawodowych władze mają miesiąc na potwierdzenie jego przyjęcia i zażądanie wszelkich potrzebnych dokumentów.
when you apply to have your qualifications recognised, the authorities have 1 month to acknowledge receipt of your application and request any documents they need.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
prawnik dostarcza właściwym organom przyjmującego państwa członkowskiego wszelkich informacji i wszelkich potrzebnych dokumentów, w szczególności dotyczących spraw przez niego prowadzonych.
the lawyer shall provide the competent authority of the host member state with any relevant information and documentation, in particular on the matters he has dealt with.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
b) prawnik dostarcza właściwym organom przyjmującego państwa członkowskiego wszelkich informacji i wszelkich potrzebnych dokumentów, w szczególności dotyczących spraw przez niego prowadzonych.
(b) the lawyer shall provide the competent authority of the host member state with any relevant information and documentation, in particular on the matters he has dealt with.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
w przedmiotowej sprawie w opublikowanym ogłoszeniu podano, iż kandydaci zobowiązani są do przedłożenia w wyznaczonym terminie wszystkich potrzebnych dokumentów potwierdzających wykształcenie i/lub doświadczenie zawodowe.
the ombudsman therefore considers that, in the present case, the european parliament has respected the principles of good administration and therefore finds no maladministration.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wizja rozwoju i lista potrzebnych środków do ich realizacji została przygotowana przez csdcs, bułgarski punkt konsultacyjny projektu endurance, w ścisłej współpracy z przedstawicielami miasta i agencji energetycznej miasta ruse. centrum informacji turystycznej również konsultowało ww. strategię.
the vision and the list of the necessary measures to be implemented were developed by csdcs, the endurance nfp for bulgaria, in close collaboration with municipal experts and representatives of the ruse energy agency.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
jeśli państwa ekspedycja ma charakter nurkowo-badawczy lub sportowo-rybołówczy, polecamy zasięgnąć informacji o tym, która część adriatyku oferuje najlepsze możliwości realizacji państwa potrzeb. szczególną uwagę należy zwrócić na zebranie wszystkich potrzebnych dokumentów oraz dowiedzenie się, w których strefach połowy lub nurkowanie są zabronione.
if you set off to the sea for diving and sport fishing adventures, make sure to find out which part of the adriatic is the best for such activities and meeting your needs. please take extra attention in attaining all necessary documents and permits, as well informing yourself about areas where fishing or diving is not allowed.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
podmiot zarządzający portem lub właściwy organ przyznaje prawo do świadczenia usług portowych lub odmawia jego przyznania na podstawie minimalnych wymogów ustanowionych zgodnie z art. 4, w rozsądnym terminie nieprzekraczającym, niezależnie od okoliczności, czterech miesięcy od otrzymania wniosku o przyznanie takiego prawa i potrzebnych dokumentów.
the managing body of the port, or the competent authority, shall grant or refuse the right to provide port services on the basis of the minimum requirements established in accordance with article 4 within a reasonable period, which in any event shall not exceed four months, from receiving a request for the granting of such a right and the necessary documents.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 1
质量: