来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
młodociani
adolescents
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
młodociani hospitalizowani
adolescent, hospitalized
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
młodociani w instytucjach opiekuńczych
adolescent, institutionalized
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
dorośli, młodociani oraz dzieci w wieku 18 miesięcy
adults, adolescents and children aged 8 months
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
dorośli, młodociani oraz dzieci w wieku ≥ 18 miesięcy
adults, adolescents and children aged ≥ 18 months
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
dzieci i młodociani narażeni na ryzyko, w tym dzieci bez opieki;
children and adolescents at risk, including unaccompanied children;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
dorośli i młodociani: europejska definicja nadzoru przypadku aids z 1993 r. (patrz załącznik ii).
adults and adolescents: 1993 european aids surveillance case definition (see annex ii).
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
dorośli i młodociani w wieku 13 lat lub starsi,dzieci poniżej 13 roku życia.kryteria laboratoryjne (hiv)
adults and adolescents ≥ 13 years children < 13 years of age laboratory criteria (hiv)
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
państwa członkowskie podejmują środki konieczne dla zapewnienia, że dla każdego 24-godzinnego okresu czasu, młodociani mają prawo do minimalnego okresu przerwy w pracy trwającego nieprzerwanie 12 godzin.
member states shall adopt the measures necessary to ensure that, for each 24-hour period, adolescents are entitled to a minimum rest period of 12 consecutive hours.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
młodociani dopuszczeni do pracy musząmiećzapewnione warunki odpowiednie dla ichwieku oraz byćchronieni przed wykorzystywaniem ekonomicznym oraz jakąkolwiekpracą, która mogłaby szkodzićich bezpieczeństwu, zdrowiu lub rozwojowi fizycznemu,psychicznemu, moralnemu i społecznemu albo utrudniaćim edukację.
3.every child shall have the right to maintain on a regular basis a personalrelationship and direct contact with both his or her parents, unless that is contrary to hisor her interests.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
b) państwa członkowskie podejmują środki konieczne dla zapewnienia, że dla każdego 24-godzinnego okresu czasu, młodociani mają prawo do minimalnego okresu przerwy w pracy trwającego nieprzerwanie 12 godzin.
(b) member states shall adopt the measures necessary to ensure that, for each 24-hour period, adolescents are entitled to a minimum rest period of 12 consecutive hours.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
1.2 zdaniem ekes-u przygotowanie wspólnej strategii walki z przestępczością nieletnich powinno być celem, któremu należy poświęcić w ue jak najwięcej uwagi, nie tylko dlatego, że dotyczy szczególnie wrażliwej części ludności (młodociani i nieletni należący często do kategorii zagrożonych wykluczeniem społecznym), ale także dlatego, że zapobieganie i praca prowadzona obecnie z nieletnimi i młodymi sprawcami wykroczeń oznacza, oprócz próby ich resocjalizacji, zapobieganie przestępczości dorosłych w przyszłości.
1.2 the eesc believes that shaping a common strategy to combat juvenile delinquency should be amongst the european union's objectives to which most attention is given: not only because it affects a particularly vulnerable sector of the population (minors and young people, frequently belonging to groups at risk of social exclusion), but also because taking preventive action for today's young offenders means not only seeking their social rehabilitation, but also preventing the adult crime of tomorrow.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 3
质量: