您搜索了: obrzeży danego prawa (波兰语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

English

信息

Polish

obrzeży danego prawa

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

英语

信息

波兰语

należy przyjąć termin na przygotowanie się do korzystania z danego prawa,

英语

whereas a period of time should be allowed for the preparations for exercising the said right,

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:

波兰语

jeśli wniosek legislacyjny przewiduje wdrażanie danego prawa podstawowego lub jego wspieranie

英语

a legislative proposal is aimed at implementing or promoting a particular fundamental right.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w państwie tym toczy się postępowanie, którego przedmiotem jest ważność danego prawa własności intelektualnej.

英语

proceedings concerning the validity of the intellectual property right are pending in that state.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:

波兰语

z zakresu stosowania niniejszego rozporządzenia należy również wyłączyć skutki wpisu danego prawa do rejestru.

英语

the effects of the recording of a right in a register should also be excluded from the scope of this regulation.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:

波兰语

z zakresu stosowania niniejszego rozporządzenia powinny również zostać wyłączone skutki wpisu danego prawa do rejestru.

英语

the effects of the recording of a right in a register should also be excluded from the scope of this regulation.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

b) w państwie tym toczy się postępowanie, którego przedmiotem jest ważność danego prawa własności intelektualnej.

英语

b) proceedings concerning the validity of the intellectual property right are pending in that state.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

każdy ze współmałżonków powinien dokładnie wiedzieć, jakie są prawne i społeczne konsekwencje wyboru danego prawa właściwego.

英语

each spouse should know exactly what are the legal and social implications of the choice of applicable law.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w deklaracji przyjętej 30 października 1995 r. rada wyraziła, zasadniczo, zgodę na wniosek księstwa andory o korzystanie z danego prawa;

英语

whereas in a statement of 30 october 1995 the council agreed in principle to the principality of andorra's request to exercise that right;

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:

波兰语

rozstrzygnięcie to jest sprzeczne z orzeczeniem lub decyzją wydanymi w tej sprawie przez właściwy organ państwa, którego prawo jest podstawą danego prawa własności intelektualnej; lub

英语

that ruling is inconsistent with a judgment or a decision of a competent authority on that matter given in the state under the law of which the intellectual property right arose; or

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:

波兰语

fakt, że vertis nie korzysta z jakiegokolwiek prawa zapewnionego mu przez ustawy, nie oznacza rezygnacji z wykorzystywania danego prawa i/lub egzekwowania jego wymagań.

英语

the fact that vertis does not exercise any of its rights provided by law may not be considered as a waiver of exercising the given right and/or enforcing the claim.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

波兰语

wyjątki te mogą być ponadto różnie sformułowane w poszczególnych państwach, możliwe jest nawet wprowadzenie nowych wyjątków do danego prawa krajowego w związku ze zmieniającymi się potrzebami społecznymi lub koncepcją praw człowieka.

英语

furthermore, these exceptions can be formulated differently from one country to another, and it is even the case that new exceptions could become part of national law due to evolving social needs or notions of human rights.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w przypadku wszystkich roszczeń do praw pierwszeństwa na mocy art. 10 ust. 1 i 2 musi istnieć możliwość sprawdzenia ich na podstawie dokumentów dowodowych, wskazujących na istnienie danego prawa na mocy określonego ustawodawstwa.

英语

all claims for prior rights under article 10(1) and (2) must be verifiable by documentary evidence which demonstrates the right under the law by virtue of which it exists.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:

波兰语

niniejsza rubryka zawiera informacjena temat różnych źródeł prawa: instrumentów prawnych stanowiących podstawę prawa, organów uchwalającychprawo, rozporządzeń, kwestii pierwszeństwa danego prawa przed innym…

英语

this section deals with the various‘sources of law’, i.e. what are the legalinstruments underpinning the law,which authorities adopt laws and regulations, and whether one rule of lawtakes precedence over another, etc.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

niniejsze rozporządzenie nie powinno uniemożliwiać sądom państwa członkowskiego, w którym wszczęto wtórne postępowanie upadłościowe, orzekania sankcji wobec kadry kierowniczej dłużnika za naruszanie obowiązków, pod warunkiem że sądy te posiadają jurysdykcję do rozstrzygania takich sporów na mocy danego prawa krajowego.

英语

this regulation should not prevent the courts of a member state in which secondary insolvency proceedings have been opened from sanctioning a debtor's directors for violation of their duties, provided that those courts have jurisdiction to address such disputes under their national law.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

ustępy 1 i 2 stosuje się odpowiednio do postępowania polubownego, do postępowania mediacyjnego, do postępowania, w którym spór między stronami przedstawiany jest osobie trzeciej do wiążącego rozstrzygnięcia oraz do wszelkich innych postępowań wszczętych w celu uzyskania decyzji dotyczącej danego prawa lub w celu uniknięcia niewypłacalności.

英语

paragraphs 1 and 2 apply, with appropriate adaptations, to arbitration proceedings, to mediation proceedings, to proceedings whereby an issue between two parties is referred to a third party for a binding decision and to all other proceedings initiated with the aim of obtaining a decision relating to the right or to avoid insolvency.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

specjalnie opracowane i szczególne motywy dotyczące niektórych praw podstawowych będą włączane do wniosku, w przypadkach, w których jest to niezbędne do wyjaśnienia zasięgu danego przepisu lub rozwiązań zawartych we wniosku, aby upewnić się, że ograniczenie danego prawa podstawowego jest uzasadnione w świetle art. 52 karty.

英语

more specific tailor-made recitals concerning certain fundamental rights will be inserted where necessary to explain the scope of a provision or the solutions incorporated in the proposal to ensure that the limitation on a fundamental right is justified under article 52 of the charter.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

4.4.9 jedną z możliwości byłoby położenie w tym względzie przez komisję większego nacisku na informowanie społeczeństwa, gdyż ostatecznie to rządy państw członkowskich, które nie dokonały transpozycji lub zrobiły to nieprawidłowo albo z opóźnieniem, wyraziły zgodę w radzie na ustanowienie danego prawa.

英语

4.4.9 one option would be for the commission to place more emphasis on public information, as ultimately it is the governments of the member states, which are transposing legislation incorrectly, late or not at all, which also adopted this same legislation in the council.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

jeżeli międzynarodowa umowa w sprawie koprodukcji zawarta przed datą określoną w art. 14 ust. 1 między koproducentem z jednego państwa członkowskiego a jednym lub kilkoma koproducentami z innych państw członkowskich lub państw trzecich wyraźnie ustanawia system podziału praw do wykorzystania między koproducentów według obszarów geograficznych w odniesieniu do wszystkich środków przekazu publicznego, bez zróżnicowania między porozumieniem mającym zastosowanie do publicznego przekazu satelitarnego a przepisami mającymi zastosowanie do pozostałych środków przekazu, a publiczny przekaz satelitarny koprodukcji naruszałby wyłączność, w szczególności wyłączność językową jednego z koproducentów lub jego cesjonariusza na danym terytorium, zezwolenie na publiczny przekaz satelitarny przez jednego z koproducentów lub jego cesjonariusza uwarunkowane jest wcześniejszą zgodą posiadacza danego prawa wyłączności, niezależnie, czy jest nim koproducent czy cesjonariusz.

英语

when an international co-production agreement concluded before the date mentioned in article 14 (1) between a co-producer from a member state and one or more co-producers from other member states or third countries expressly provides for a system of division of exploitation rights between the co-producers by geographical areas for all means of communication to the public, without distinguishing the arrangement applicable to communication to the public by satellite from the provisions applicable to the other means of communication, and where communication to the public by satellite of the co-production would prejudice the exclusivity, in particular the language exclusivity, of one of the co-producers or his assignees in a given territory, the authorization by one of the co-producers or his assignees for a communication to the public by satellite shall require the prior consent of the holder of that exclusivity, whether co-producer or assignee.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
7,780,242,712 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認