您搜索了: przedłożyć organowi zaświadczenie (波兰语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

English

信息

Polish

przedłożyć organowi zaświadczenie

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

英语

信息

波兰语

producent musi przedłożyć organowi udzielającemu homologacji typu dokumentację uzasadniającą stosowaną przez siebie klasyfikację każdej nieprawidłowości.

英语

the manufacturer shall provide the documentation justifying the proper classification of each malfunction to the type approval authority.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:

波兰语

instrukcję instalacyjną dla pojazdu lub pojazdów macierzystych należy przedłożyć organowi udzielającemu homologacji typu, który udzielił homologacji.

英语

installation manual of the parent vehicle(s) has to be submitted to the type approval authority that grants the type-approval.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

do celów kontroli ewg producent butli musi przedłożyć organowi kontroli następujące dokumenty: świadectwo homologacji wzoru ewg;

英语

for the purpose of eec verification the cylinder manufacturer must make available to the inspection body: 5.1.1. the eec pattern approval certificate;

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:

波兰语

przedłożyć organowi udzielającemu homologacji typu oświadczenie stwierdzające, że według producenta pojazd spełnia wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu;

英语

submit to the type-approval authority a declaration laying down that, according to the manufacturer’s assessment, the vehicle complies with the requirements set out in this regulation;

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:

波兰语

dodatkową masę należy zweryfikować i potwierdzić w sprawozdaniu weryfikującym, które należy przedłożyć organowi udzielającemu homologacji typu wraz z wnioskiem o poświadczenie.

英语

the extra mass is to be verified and confirmed in the verification report to be submitted to the type approval authority together with the application for certifications.

最后更新: 2019-04-13
使用频率: 1
质量:

波兰语

sporządzić i przedłożyć organowi udzielającemu homologacji typu dokument informacyjny opracowany zgodnie ze wzorem określonym w części 1 załącznika ii do niniejszego rozporządzenia;

英语

draw up and submit to the type-approval authority an information document in accordance with the model set out in part 1 of annex ii to this regulation;

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:

波兰语

przedłożyć organowi udzielającemu homologacji typu punkty zmiany biegów określone na podstawie danych zgodnie z pkt 4.1 akapit ostatni załącznika i; lub

英语

submit to the type-approval authority the gsi gear shift points determined analytically as provided for in the last paragraph of point 4.1 to annex i; or

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:

波兰语

każda ze stron może przedłożyć organowi arbitrażowemu pisemne uwagi dotyczące sprawozdania wstępnego, z zastrzeżeniem ewentualnych terminów określonych przez organ arbitrażowy.

英语

each party may submit written comments to the arbitration panel on the interim report, subject to any time limits set by the arbitration panel.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

plan działań naprawczych należy przedłożyć organowi udzielającemu homologacji typu najpóźniej w ciągu 60 dni roboczych od daty powiadomienia, o którym mowa w ppkt 6.1.

英语

the plan of remedial measures shall be filed with the type approval authority not later than 60 working days from the date of the notification referred to in paragraph 6.1 above.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:

波兰语

plan działań naprawczych należy przedłożyć organowi udzielającemu homologacji typu najpóźniej w ciągu 60 dni roboczych od daty powiadomienia, o którym mowa w pkt 6.1 powyżej.

英语

the plan of remedial measures shall be filed with the type approval authority not later than 60 working days from the date of the notification referred to in paragraph 6.1 above.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

rozporządzenie komisji (ewg) nr 2514/783 wyszczególnia informacje, które umawiająca się strona prowadząca działalność na terytorium wspólnoty musi przedłożyć organowi dokonującemu rejestracji;

英语

whereas commission regulation (eec) no 2514/78 (3) specifies the information which the contracting party established in the community must provide to the body responsible for registration;

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:

波兰语

w celu rejestracji umów określonych w art. 1, poza sporządzeniem tych umów umawiająca się strona prowadząca działalność na obszarze wspólnoty musi w tym samym czasie przedłożyć organowi określonemu w art. 4 przynajmniej następujące dane szczegółowe:

英语

for the purposes of the registration of contracts provided for in article 1, in addition to producing the latter the contracting party established in the community must at the same time provide the body referred to in article 4 with at least the following particulars:

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:

波兰语

jeśli partie są przeładowywane na inny statek, kapitan statku poławiającego oraz kapitan statku transportowego muszą obaj przedłożyć organowi nadzorczemu raport o przeładunku. oprócz określenia statków oraz szczegółowego opisu towaru podają w tym dokumencie także miejsce przeznaczenia ładunku.

英语

if lots are transhipped to another vessel, the masters of the fishing vessel and of the transport vessel must both submit a transhipment declaration to their control authorities: these identify the vessel, give a detailed description of the goods and indicate their destination.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w tym celu, każda z łączących się spółek, w ciągu sześciu miesięcy od czasu jego wydania, przedkłada właściwemu organowi zaświadczenie wymienione w art. 25 ust. 2, wraz z egzemplarzem planu połączenia, zatwierdzonym przez spółkę.

英语

to that end each merging company shall submit to the competent authority the certificate referred to in article 25(2) within six months of its issue together with a copy of the draft terms of merger approved by that company.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:

波兰语

jeżeli jednostka oceniająca zgodność nie może dostarczyć certyfikatu akredytacji, zobowiązana jest przedłożyć organowi notyfikującemu wszystkie dowody w formie dokumentów, konieczne do sprawdzenia, uznania i regularnego monitorowania jej zgodności z wymaganiami ustanowionymi w art. 30–32.

英语

where the conformity assessment body concerned cannot provide an accreditation certificate, it shall provide the notifying authority with all the documentary evidence necessary for the verification, recognition and regular monitoring of its compliance with the requirements laid down in articles 30 to 32.

最后更新: 2019-03-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

jeżeli organ oceny zgodności nie może dostarczyć świadectwa akredytacji, zobowiązany jest przedłożyć organowi notyfikującemu wszystkie dowody w formie dokumentów, konieczne do sprawdzenia, uznania i regularnego monitorowania jego zgodności z wymogami ustanowionymi w art. ...[22].

英语

where the conformity assessment body concerned cannot provide an accreditation certificate, it shall provide the notifying authority with all documentary evidence necessary for the verification, recognition and regular monitoring of its compliance with the requirements laid down in article ...[22].

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

wniosek o certyfikację w zakresie właściwości powiązanych z emisjami co2 i zużyciem paliwa w odniesieniu do rodziny części, rodziny oddzielnych zespołów technicznych lub rodziny układów należy przedłożyć organowi udzielającemu homologacji.

英语

the application for certification of the co2 emissions and fuel consumption related properties of the component family, separate technical unit family or system family shall be submitted to the approval authority.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

należycie wypełnione formularze należy przedłożyć organowi zarządzającemu państwa członkowskiego miejsca przeznaczenia; zawierają one niezbędne informacje wraz z towarzyszącymi dokumentami dowodowymi wymaganymi przez organ w celu umożliwienia ustalenia, czy na podstawie art. 4 rozporządzenia (we) nr 338/97 zezwolenie powinno być wydane.

英语

the duly completed form(s) must be submitted to the management authority of the member state of destination and shall contain the information and be accompanied by the documentary evidence that that authority deems necessary in order to allow it to determine whether, on the basis of article 4 of regulation (ec) no 338/97, a permit should be issued.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,749,039,906 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認