来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
unieważniania gwarancji pochodzenia;
cancel guarantees of origin;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
do wykonywania i unieważniania umów;
to perform and rescind contracts
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 1
质量:
niezbędne są przejrzyste zasady unieważniania eurokart;
clear rules for the cancellation of ecocards are required.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
procedura unieważniania powinna być bardziej przejrzysta i jasna.
the cancellation procedure should be more transparent and clear.
最后更新: 2019-04-13
使用频率: 1
质量:
unieważniania deklaracji do czasowego składowania zgodnie z art. 146 ust. 2;
invalidating the temporary storage declaration, in accordance with article 146(2);
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
w sprawie wspólnych zasad anulowania, unieważniania lub skracania okresu ważności wizy jednolitej
on the common principles for cancelling, rescinding or shortening the length of validity of the uniform visa
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
prawo państw członkowskich może wprowadzać system unieważniania spółek tylko na następujących warunkach:
the laws of the member states may not provide for the nullity of companies otherwise than in accordance with the following provisions:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
w przypadku unieważnienia zgłoszenia celnego — w terminie określonym w przepisach dotyczących unieważniania.
in the case of invalidation of a customs declaration, within the period specified in the rules applicable to invalidation.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
prawo państw członkowskich może wprowadzać system unieważniania spółek tylko zgodnie z następującymi warunkami:
the laws of the member states may not provide for the nullity of companies otherwise than in accordance with the following provisions:
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 5
质量:
bez uszczerbku dla reguł dotyczących unieważniania, cofania i wprowadzania zmian pozwolenia udzielane są na czas nieograniczony.
without prejudice to the rules governing annulment, revocation and amendment, authorizations shall be for an unlimited period.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
centrum certyfikacji jest odpowiedzialne za zapewnienie infrastruktury technicznej do celów wnioskowania o wydanie, wydawania i unieważniania certyfikatów elektronicznych.
the certification authority shall be responsible for the provision of the technical infrastructure for the request, issuing and revocation of digital certificates.
最后更新: 2019-04-13
使用频率: 1
质量:
procedury anulowania, unieważniania i skracania okresu ważności wizy jednolitej są zgodne z zasadami ujętymi w dokumencie załączonym do niniejszej decyzji.
the procedures for cancelling, rescinding or shortening the length of validity of the uniform visa shall comply with the principles defined in the document attached hereto.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
w celu pozostawania w zgodności z przyznanymi koncesjami należy ustanowić przepis dotyczący ograniczenia okresu ważności pozwoleń, unieważniania ich i zwalniania wniesionych zabezpieczeń.
in order to comply with the concessions granted, provision should be made for limiting the licences' term of validity, cancelling them and releasing the securities lodged.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
do cofania i unieważniania gwarancji generalnej przepisy art. 348 ust. 1 i art. 348 ust. 2 akapit pierwszy stosuje się mutatis mutandis.
article 348(1) and the first subparagraph of article 348(2) shall apply mutatis mutandis to the revocation and cancellation of the comprehensive guarantee.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
orzeczenia izb odwoławczych są z kolei zaskarżalne do trybunału sprawiedliwości wspólnot europejskich, który ma właściwość w zakresie unieważniania lub zmiany zaskarżonej decyzji.
decisions of the boards of appeal are, in turn, amenable to actions before the court of justice of the european communities, which has jurisdiction to annul or to alter the contested decision.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
obowiązki dotyczące przesyłania informacji przez umawiające się strony podczas wydawania wiz o ograniczonej ważności terytorialnej, podczas unieważniania, uchylania lub ograniczania okresu ważności wiz jednolitych oraz w przypadku wydawania krajowych dokumentów pobytowych
obligations as regards information to be sent by contracting parties when visas with limited territorial validity are issued, when the period of validity of uniform visas is cancelled, revoked or reduced and when national residence permits are issued
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
właściwość przyznana trybunałowi sprawiedliwości na mocy niniejszego rozporządzenia w sprawach unieważniania i zmiany orzeczeń sądów odwoławczych, jest odpowiednio wykonywana w pierwszej instancji przez sąd, zgodnie z powyższą decyzją;
whereas the jurisdiction which this regulation confers on the court of justice to cancel and reform decisions of the appeal courts shall accordingly be exercised at the first instance by the court in accordance with the above decision;
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
podejmuje decyzje w sprawie tworzenia i unieważniania partnerstw (partnerów naukowych, partnerów powiązanych) w oparciu o zalecenie komitetu ds. sieci;
decide on the establishment and revocation of partnerships (scientific partners, affiliate partners), upon recommendation of the network committee;
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
infrastruktura klucza publicznego (pki) jest zbiorem ról, polityk, procedur i systemów niezbędnych do tworzenia certyfikatów elektronicznych, zarządzania nimi, ich dystrybucji i unieważniania.
a pki (public key infrastructure) is a set of roles, policies, procedures and systems needed to create, manage, distribute and revoke digital certificates.
最后更新: 2019-04-13
使用频率: 1
质量:
dyrektywa 2010/84/ue zmieniła między innymi art. 111 dotyczący inspekcji oraz art. 116 dotyczący zawieszania, unieważniania i zmieniania pozwolenia na dopuszczenie do obrotu w pewnych okolicznościach.
that directive, inter alia, amended article 111 with regard to inspections and article 116 with regard to the suspension and revocation and variation of marketing authorisations under certain circumstances.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量: