来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
usuniecie z rdzenia:
discharge from core:
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
ostateczne usuniecie z rdzenia:
final discharge from core:
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
jeśli usuniecie dwa zera, jeszcze lepiej.
if you cut two zeros, it's much better.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
usuniecie problemów dla siły połączenia w tacce systemowej
bugfixing for connection strength in systray
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
w 1995 roku mialam nastepna operacje . tym razem usuniecie macicy.
in 1995 i needed to have hysterectomy.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ekes zaznacza, że usuniecie owych barier jest korzystne dla całego społeczeństwa.
the eesc would point out that the removal of these barriers benefits the whole of society.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
należy rozważyć usuniecie tego pułapu, ponieważ może on powstrzymywać dążenie do wzrostu.
the commission should consider removing this ceiling, as it is liable to discourage expansion.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
możecie przeprowadzić kolejny eksperyment, w którym weźmiecie zdrowego karalucha i usuniecie jego stopę.
you can do another experiment where you can take a cockroach with a foot, and you can remove its foot.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
musisz zawrócić wszystkie loty, aby dokończyć te procedury (usuniecie lub restart).
you need to return all your flights in case you want to complete any of the above procedure (delete or restart).
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
stopniowo poczujecie się pewnie, a kiedy te negatywne myślowe formy usuniecie z głowy, nie będziecie mieli czego się obawiać.
gradually, you will gain the assurance that if you face these negative thought forms head-on, there is nothing to fear.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
za zwłokę w wykonaniu przedmiotu umowy oraz za nieterminowe usuniecie wad, w wysokości 0,5% wartości kontraktu brutto za każdy dzień zwłoki
for delay in the performance of contract and removal of defects - 0.5% of the gross contract value for each day of delay
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
szczególnie przy występowaniu dumpingu i słabej sytuacji gospodarczej przemysłu wspólnotowego uznaje się, że usuniecie cła antydumpingowego nieuniknienie doprowadziłoby do ponownego wystąpienia szkód materialnych w przemyśle wspólnotowym.
given notably the existence of dumping and the weak economic situation of the community industry, it is concluded that the removal of the anti-dumping duty would inevitably lead to a recurrence of material injury to the community industry.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
niższe ceny i większy wybór dla konsumentów (usuniecie barier dla detalicznych usług finansowych tam, gdzie przyniesie to konsumentom konkretne korzyści).
lower price and more choice for consumers (removing barriers for retail financial services where this will lead to concrete benefits for consumers).
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
w przypadku podejrzewania przedawkowania nalezy zastosowac wlasciwe leczenie wspomagajace, np. usuniecie tresci zoladkowej, nadzór lekarski i, w razie koniecznosci, wdrozenie leczenia objawowego.
in the event of suspected overdose, appropriate supportive medical care should be provided e. g. by eliminating the gastric contents, clinical supervision and, if necessary, the institution of symptomatic treatment.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
podobnie jak w odniesieniu do innych legislacyjnych inicjatyw wspólnotowych tak też i w tej, głównym celem jest usuniecie wszelkich przeszkód w liberalizacji międzynarodowego transportu kolejowego, w tym przypadku pozbywając się dzięki harmonizacji różnych zasad i wymogów mających zastosowania do taboru kolejowego w każdym państwie.
as we have seen in other community legislative initiatives on transport, as well as in this one, the main objective is to remove all obstacles to the liberalisation of international rail transport, in this case by removing, through harmonisation, any different rules or requirements applied to rolling stock in each country.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
klient może dochodzić roszczeń o odszkodowanie mających na celu usuniecie wady dopiero w momencie, gdy z naszej strony nastąpi opóźnienie w spełnieniu roszczeń z tytułu gwarancji. jeśli nie chodzi o czynność prawną użytkownika, wówczas w rozumieniu §§ 377 kh należy niezwłocznie, jednak nie później niż w ciągu 6 dni roboczych poddać towar kontroli.
the customer’s claim for damages, which are intended to rectify the fault, can only be invoked if we fall behind in fulfilling the warranty claims. if it does not concern a consumer business, then, according to §§ 377 f of the hgb (commercial code), the product(s) must be checked immediately after delivery - within 6 working days at the latest. if this is the case, we are to be made aware of the faults and notified in writing of the type and extent of the fault immediately - within at least 3 working days after detection.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量: