来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
chciałabym wskazać na potrzebę uproszczenia.
i therefore wish to point out the need for simplification.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
czuję się zmuszony wskazać na ten fakt.
i feel compelled to point that out.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
wskazać na opakowaniu, pojemniku lub etykiecie:
indicate on the package, container or label:
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
chcę wskazać na coś - tutaj, po lewej.
i want to point at something here, on the left.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
zabieram głos, by wskazać na jawną niesprawiedliwość.
i am taking the floor so that i can expose an injustice.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
chciałabym także wskazać na wagę działań krótkoterminowych.
i would also like to point out the importance of short-term measures.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
należy również wskazać na inne istotne postanowienia:
the other relevant provisions which should be mentioned are:
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:
chciałbym jednak teraz wskazać na kilka niedociągnięć.
however, i would now like to mention a couple of shortcomings.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
należy zatem jasno wskazać na ich tymczasowy charakter.
it is therefore appropriate to indicate clearly their provisional character.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:
w tym względzie komisja pragnie wskazać na następujące kwestie.
in this respect, the commission notes the following.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
by temu zapobiec, koniecznym jest wskazać na przyczyny tego upadku.
the question is simple to put : we only have to be masters in our land.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
wskazać na formularzu zgodnym z wzorem z załącznika 1.
to be indicated in a form conforming to the model of annex 1.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
jako uzupełnienie należy wskazać na fakt, że również porozumienie trips 20nie
it should additionally be pointed out that even the trips agreement 20does not
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
miejsca te należy wskazać na rysunkach określonych w ppkt 1.2.2.
this shall be indicated on the drawings referred to in 1.2.2.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:
zatem, moi przyjaciele, chcę wskazać na różnice między religią a duchowością.
so my friends, i want to draw a distinction between religion and spirituality from this point of view, from this dimension.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
jeżeli tak, proszę je wszystkie opisać i wskazać na czym polegają różnice.
if so, describe them all and point out the differences.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
w odniesieniu do tych państw członkowskich można wskazać na następujące cechy szczególne:
these member states show the following particularities:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
w przypadku artykułów paszowych dla owiec wskazać na opakowaniu, zbiorniku lub etykiecie:
in case of feedingstuffs for ovines indicate on the package, container or label:
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
w wypadku artykułów paszowych dla krów mlecznych wskazać na opakowaniu, zbiorniku lub etykiecie:
in case of feedingstuffs for dairy cows indicate on the package, container or label:
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
należy wskazać na zdolność substancji lub odpowiednich składników preparatu do rozkładu w oczyszczalniach ścieków.
the potential of the substance or appropriate constituents of a preparation (1) to degrade in sewage treatment plants shall also be mentioned.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: