来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
porzucone obszary rolne, mieszkalne i przemysłowe, porzucona infrastruktura transportowa i podstawowa.
gebieden in natuurlijke staat, zoals bosarealen, struikgewas, grasland, waterrijke gebieden, onbegroeid land, voor zover niet gebruikt voor andere sociaaleconomische doeleinden.
inwestycji w budynki mieszkalne, chyba że są one związane z promowaniem efektywności energetycznej lub korzystaniem z odnawialnych źródeł energii;
investeringen in huisvesting, tenzij zij verband houden met het bevorderen van energie-efficiëntie of het gebruik van hernieuwbare energiebronnen;
xx wieku budynki mieszkalne zostały zbudowane również na pozostałej części wyspy, należącej wcześniej do fabryki napojów alkoholowych reymersholms spritförädlings ab.
in de jaren 1980 werden ook op het zuidelijk deel woningen gebouwd, op de plaats van de vroegere drankfabriek "reymersholms spritförädlings ab".
pozycja ta obejmuje budynki mieszkalne, inne budynki i budowle, maszyny i urządzenia, kosztowności oraz produkty własności intelektualnej, takie jak oprogramowanie komputerowe i bazy danych.
deze post omvat huizen, overige gebouwen en bouwwerken, bedrijfsinventaris, kostbaarheden en intellectuele eigendommen zoals computersoftware en databases
istnieją tu piękne te-reny mieszkalne i rekreacyjne, które można by wykorzystać, bogata zaś historia tych ziem może posłużyć do lepszego
voorts kan de rijke geschiedenis van het gebied worden benut om inzicht te verkrijgen in de ontwikkeling van het landschap in relatie tot de inwoners, waarmee een gevoel van gedeelde verantwoordelijkheid kan worden gecreëerd voor de be-
b) ponadto, jeśli jest uzasadnione podejrzenie, że budynki mieszkalne lub pomieszczenia biurowe w gospodarstwie zostały zarażone wirusem pryszczycy, pomieszczenia te są także odpowiednio dezynfekowane;
b) bovendien, wanneer er redelijke gronden zijn om te vermoeden dat de woonruimte voor mensen of de kantoorruimte van het bedrijf met het mond- en klauwzeervirus zijn verontreinigd, ook deze ruimten op passende wijze worden ontsmet;
f) statków niewykorzystywanych do przewozu towarów, takich jak statki rybackie, pogłębiarki, okręty szkoleniowe, łodzie mieszkalne i jednostki rekreacyjne.
f) niet voor goederenvervoer bestemde vaartuigen zoals vissersschepen, baggerschuiten, drijvende werkplaatsen, woonboten en plezierboten.
(4) w świetle wypadków w bhopal i mexico city, które wykazały, jakie niebezpieczeństwo może powstać w sytuacji gdy budynki mieszkalne są usytuowane niedaleko terenów niebezpiecznych, uchwała rady z dnia 16 października 1989 r. wezwała komisję do włączenia do dyrektywy 82/501/ewg przepisów dotyczących kontroli planowania zagospodarowania przestrzennego w sytuacji zatwierdzania nowych instalacji oraz powstawania inwestycji miejskich w okolicy już istniejących instalacji.
(4) overwegende dat, in het licht van de ongevallen in bhopal en mexico-stad, waaruit de gevaren zijn gebleken die kunnen ontstaan wanneer gevaarlijke terreinen zich dicht bij woningen bevinden, de commissie in de resolutie van de raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lid-staten, in het kader van de raad bijeen, van 16 oktober 1989 wordt opgeroepen in richtlijn 82/501/eeg bepalingen op te nemen inzake de controle op bestemmingsplannen wanneer goedkeuring voor nieuwe installaties wordt verleend en wanneer er rond bestaande installaties stedelijke ontwikkelingen plaatsvinden;